Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Eze Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 2 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V8 V9 V10
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV EZE 2:7 verse available
OET-LV And_speak DOM words_my to_them whether they_will_listen and_if they_will_refrain DOM [are]_rebellious they.
UHB וְדִבַּרְתָּ֤ אֶת־דְּבָרַי֙ אֲלֵיהֶ֔ם אִֽם־יִשְׁמְע֖וּ וְאִם־יֶחְדָּ֑לוּ כִּ֥י מְרִ֖י הֵֽמָּה׃פ ‡
(vədibarttā ʼet-ddəⱱāray ʼₐlēyhem ʼim-yishəməˊū vəʼim-yeḩddālū ⱪiy məriy hēmmāh.◊)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT But you will speak my words to them, whether they listen or not, because they are most rebellious.
UST Tell them my message, but do not expect them to pay attention to it, because they are very rebellious.
BSB But speak My words to them, whether they listen or refuse to listen, for they are rebellious.
OEB But do thou speak my words to them, whether they hear or refuse to hear; for they are a rebellious house.
WEB You shall speak my words to them, whether they will hear or whether they will refuse; for they are most rebellious.
NET You must speak my words to them whether they listen or not, for they are rebellious.
LSV and you have spoken My words to them, whether they hear or whether they refrain, for they [are] a rebellion.
FBV Just tell them what I say, whether they listen or not, because they're rebels.
T4T Tell them my message, but do not expect them to pay attention to it, because they arevery rebellious.
LEB And you must speak my words to them whether they listen or whether they fail to listen, for they are rebellious.
BBE And you are to give them my words, if they give ear to you or if they do not: for they are uncontrolled.
MOF No MOF EZE book available
JPS And thou shalt speak My words unto them, whether they will hear, or whether they will forbear; for they are most rebellious.
ASV And thou shalt speak my words unto them, whether they will hear, or whether they will forbear; for they are most rebellious.
DRA And thou shalt speak my words to them, if perhaps they will hear, and forbear: for they provoke me to anger.
YLT And thou hast spoken My words unto them, whether they hear or whether they forbear, for they [are] rebellious.
DBY And thou shalt speak my words unto them, whether they will hear or whether they will forbear; for they are rebellious.
RV And thou shalt speak my words unto them, whether they will hear, or whether they will forbear: for they are most rebellious.
WBS And thou shalt speak my words to them, whether they will hear, or whether they will forbear: for they are most rebellious.
KJB And thou shalt speak my words unto them, whether they will hear, or whether they will forbear: for they are most rebellious.[fn]
(And thou/you shalt speak my words unto them, whether they will hear, or whether they will forbear: for they are most rebellious.)
2.7 most…: Heb. rebellion
BB And thou shalt speake my wordes vnto them, whether they wyll heare or refuse, for they are rebellious.
(And thou/you shalt speak my words unto them, whether they will hear or refuse, for they are rebellious.)
GNV Therefore thou shalt speake my words vnto them: but surely they will not heare, neither will they in deede cease: for they are rebellious.
(Therefore thou/you shalt speak my words unto them: but surely they will not hear, neither will they indeed cease: for they are rebellious. )
CB Se that thou speake my wordes vnto them, whether they be obediet or not, for they are obstinate.
(See that thou/you speak my words unto them, whether they be obediet or not, for they are obstinate.)
WYC Therfor thou schalt speke my wordis to hem, if perauenture thei heren, and resten, for thei ben terreris to wraththe.
(Therefore thou/you shalt speke my words to them, if perauenture they heren, and resten, for they been terreris to wraththe.)
LUT sondern du sollst ihnen mein Wort sagen, sie gehorchen oder lassen‘s; denn es ist ein ungehorsam Volk.
(rather you should ihnen my Wort say, they/she/them gehorchen or lassen‘s; because it is a ungehorsam people.)
CLV Loqueris ergo verba mea ad eos, si forte audiant, et quiescant: quoniam irritatores sunt.
(Loqueris ergo verba mea to them, when/but_if forte audiant, and quiescant: quoniam irritatores are. )
BRN And thou shalt speak my words to them, whether they will hear or fear: for it is a provoking house.
BrLXX Καὶ λαλήσεις τοὺς λόγους μου πρὸς αὐτοὺς, ἐὰν ἆρα ἀκούσωσιν ἢ πτοηθῶσιν, ὅτι οἶκος παραπικραίνων ἐστί.
(Kai lalaʸseis tous logous mou pros autous, ean ara akousōsin aʸ ptoaʸthōsin, hoti oikos parapikrainōn esti. )
2:7 Ezekiel would not be accountable for the people’s response to the message, only for his own faithful delivery of God’s word.