Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Jer Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 21 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V12 V13 V14
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV JER 21:11 verse available
OET-LV and_to_house of_the_king of_Yəhūdāh hear the_word of_Yahweh.
UHB וּלְבֵית֙ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֔ה שִׁמְע֖וּ דְּבַר־יְהוָֽה׃ ‡
(ūləⱱēyt melek yəhūdāh shimˊū dəⱱar-yahweh.)
Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Concerning the house of the king of Judah, listen to the word of Yahweh.
UST Yahweh also told me to say this to the family of the king of Judah: “Listen to this message from Yahweh!
BSB § Moreover, tell the house of the king of Judah to hear the word of the LORD.
OEB To the royal house of Judah thy message shall be this.
⇔ Hear ye the word of Jehovah.
WEB “Concerning the house of the king of Judah, hear Yahweh’s word:
WMB “Concerning the house of the king of Judah, hear the LORD’s word:
NET The Lord told me to say to the royal court of Judah,
⇔ “Listen to what the Lord says,
LSV And as for the house of the king of Judah,”
Hear a word of YHWH;
FBV In addition tell the royal family of the king of Judah to listen to the Lord's message:
T4T Yahweh also told me to say this to the family of the king of Judah: “Listen to this message from Yahweh!
LEB “And to the house of the king of Judah, ‘Hear the word of Yahweh,
BBE About the family of the king of Judah. Give ear to the word of the Lord;
MOF No MOF JER book available
JPS And unto the house of the king of Judah: Hear ye the word of the LORD;
ASV And touching the house of the king of Judah, hear ye the word of Jehovah:
DRA And to the house of the king of Juda: Hear ye the word of the Lord,
YLT And as to the house of the king of Judah, Hear ye a word of Jehovah;
DBY And touching the house of the king of Judah, hear ye the word of Jehovah.
RV And touching the house of the king of Judah, hear ye the word of the LORD:
WBS And concerning the house of the king of Judah, say , Hear ye the word of the LORD;
KJB ¶ And touching the house of the king of Judah, say, Hear ye the word of the LORD;
(¶ And touching the house of the king of Yudahh, say, Hear ye/you_all the word of the LORD; )
BB And vnto the house of the king of Iuda say thus: Heare the worde of the Lorde:
(And unto the house of the king of Yudah say thus: Heare the word of the Lord:)
GNV And say vnto the house of the King of Iudah, Heare ye the worde of the Lord.
(And say unto the house of the King of Yudahh, Heare ye/you_all the word of the Lord. )
CB And vnto the house of the kinge off Iuda, saye thus: Heare the worde of ye LORDE
(And unto the house of the kinge off Yudah, say thus: Heare the word of ye/you_all LORD)
WYC And thou schalt seie to the hous of the king of Juda, the hous of Dauid, Here ye the word of the Lord.
(And thou/you shalt say to the house of the king of Yudah, the house of Dauid, Here ye/you_all the word of the Lord.)
LUT Und höret des HErrn Wort, ihr vom Hause des Königs Judas!
(And listent the HErrn Wort, her from_the Hause the kings Yudas!)
CLV Et domui regis Juda: [Audite verba Domini,
(And domui king Yuda: [Audite verba Domini, )
BRN O house of the king of Juda, hear ye the word of the Lord.
BrLXX Ὁ οἶκος βασιλέως Ἰούδα, ἀκούσατε λόγον Κυρίου.
(Ho oikos basileōs Youda, akousate logon Kuriou. )
21:11-14 Far from performing a miracle for the dynasty of David, God was going to hold them accountable for their sins.
(Occurrence 0) Concerning the house of the king of Judah, listen to the word of Yahweh
(Some words not found in UHB: and,to,house king Yehuda hear word/matter_of YHWH )
This may serve as a title for 21:12 - 23:8. Alternate translation: “Listen to what Yahweh says about the king of Judah, his family, and his servants”
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) the house of the king of Judah
(Some words not found in UHB: and,to,house king Yehuda hear word/matter_of YHWH )
The word “house” is a metonym for the family that lives in the house. In this case it refers to king and his family. Alternate translation: “the king of Judah and his family”