Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Neh IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13

Neh 7 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64V67V70V73

Parallel NEH 7:66

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Neh 7:66 ©

OET (OET-RV) ◙ • • • • • • 

OET-LVAll the_assembly as_one four ten_thousand two_thousand three hundred(s) and_sixty.

UHBכָּל־הַ⁠קָּהָ֖ל כְּ⁠אֶחָ֑ד אַרְבַּ֣ע רִבּ֔וֹא אַלְפַּ֖יִם שְׁלֹשׁ־מֵא֥וֹת וְ⁠שִׁשִּֽׁים׃ 
   (ⱪāl-ha⁠qqāhāl ⱪə⁠ʼeḩād ʼarbaˊ ribōʼ ʼalpayim shəlosh-mēʼōt və⁠shishshiym.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT All the assembly, as one, was 42, 360:

UST Altogether, 42360 people returned to Judea.


BSB The whole assembly numbered 42,360,

OEB The whole assembly together was forty-two thousand three hundred and sixty,

WEB The whole assembly together was forty-two thousand three hundred sixty,

NET The entire group numbered 42,360,

LSV All the assembly together [is] forty-two thousand three hundred and sixty,

FBV The total of number of people returning was 42,360.

T4T  ¶ Altogether, there were 42,360 people who returned to Judea.

LEB All of the assembly together was forty-two thousand three hundred and sixty,

BBE The number of all the people together was forty-two thousand, three hundred and sixty;

MOFNo MOF NEH book available

JPS The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,

ASV The whole assembly together was forty and two thousand three hundred and threescore,

DRA All the multitude as it were one man, forty-two thousand three hundred sixty,

YLT All the assembly together [is] four myriads two thousand three hundred and sixty,

DBY The whole congregation together was forty-two thousand three hundred and sixty,

RV The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,

WBS The whole congregation together was forty two thousand three hundred and sixty.

KJB ¶ The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,
  (¶ The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore, )

BB And so the whole congregation together, was fourtie and two thousande three hundred and threescore,
  (And so the whole congregation together, was forty and two thousand three hundred and threescore,)

GNV All the Congregation together was two and fourtie thousand, three hundreth and threescore,
  (All the Congregation together was two and forty thousand, three hundreth and threescore, )

CB The whole congregacio as one ma, was two and fortye thousande there hundreth, and thre score:
  (The whole congregacio as one ma, was two and fortye thousand there hundreth, and three score:)

WYC Al the multitude as o man, two and fourti thousynde sixe hundrid and sixti,
  (Al the multitude as o man, two and forty thousand six hundred and sixti,)

LUT Der ganzen Gemeine wie ein Mann war zweiundvierzigtausend dreihundert und sechzig;
  (The ganzen Gemeine like a man was zweiundvierzigtausend threehundert and sechzig;)

CLV Omnis multitudo quasi vir unus quadraginta duo millia trecenti sexaginta,[fn]
  (Omnis multitudo as_if man unus quadraginta two millia trecenti sexaginta,)


7.66 Omnis multitudo quasi vir unus. JOSE. Populum etiam agros colentem decimas fructuum ad Hierosolymam jussit offerre, ut habentes sacerdotes et levitæ alimenta, perpetua religionis jura non derelinquerent. Et hi quidem libenter sequebantur decreta Nehemiæ. Civitatem vero exinde contigit hominum multitudine compleri. Multa etiam talia bona et laudibus digna cum summa fecisset magnificentia Nehemias, ad senectutem perveniens defunctus est.


7.66 Omnis multitudo as_if man unus. YOSE. Populum also agros colentem decimas fructuum to Hierosolymam yussit offerre, as habentes sacerdotes and levitæ alimenta, perpetua religionis yura not/no derelinquerent. And hi quidem libenter sequebantur decreta Nehemiæ. Civitatem vero exinde contigit hominum multitudine compleri. Multa also talia good and laudibus digna when/with summa fecisset magnificentia Nehemias, to senectutem perveniens defunctus est.

BRN And all the congregation was about forty-two thousand three hundred and sixty,

BrLXXNo BrLXX NEH book available


TSNTyndale Study Notes:

7:66 The total number 42,360 agrees with Ezra 2:64, but the numbers for the families listed total only 31,089. The individual numbers for each family might not include young children, or the list might simply be incomplete.


UTNuW Translation Notes:

כָּל־הַ⁠קָּהָ֖ל כְּ⁠אֶחָ֑ד אַרְבַּ֣ע רִבּ֔וֹא אַלְפַּ֖יִם שְׁלֹשׁ־מֵא֥וֹת וְ⁠שִׁשִּֽׁים

all/each/any/every the,assembly as,one four ten_thousand two_thousands three hundreds and=sixty

Alternate translation: “The total number of men who returned was 42,360”

BI Neh 7:66 ©