Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBBENETTCNTT4TLEBWymthRVKJB-1769KJB-1611BrLXXRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

LEBBy Document By Section By ChapterDetails

LEB GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

ISAC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

LEB by section ISA 9:1

ISA 9:1–9:7 ©

New Light: The Birth of a King

New Light: The Birth of a King

9[fn] But there will be no gloom for those who were in distress.[fn] In former times he[fn] treated the land of Zebulun and Naphtali with contempt, but in the future he will honor the way of the sea beyond the Jordan, Galilee of the nations.


9:1 Isaiah 9:1–21 in the English Bible is 8:23–9:20 in the Hebrew Bible

9:1 Literally “Indeed there is no gloom for the one to whom there was anxiety for her”

9:1 That is, Yahweh

9:1 The written text (Kethib) is “not,” but the reading tradition (Qere) is “for it”

9:1 Hebrew “like”; the Hebrew letters for “like” and “on” look alike

9:1 Literally “marching with shaking,” which might mean “marching is with shaking”

9:1 Literally “and it will”

9:1 Literally “There is no end to the increase of the dominion and to peace”

9:1 Or “for”

9:1 Or “for”

9:1 That is, the kingdom

ISA 9:1–9:7 ©

ISAC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66