Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 BrLXX Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
LEB By Document By Section By Chapter Details
LEB GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
LUKE C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
A Question About Marriage and the Resurrection
27 Now some of the Sadducees—who deny that there is a resurrection[fn]—came up and[fn] asked him, 28 saying, “Teacher, Moses wrote for us if someone’s brother dies having a wife, and this man is childless, that his brother should take the wife and father[fn] descendants for his brother. 29 Now there were seven brothers, and the first took a wife and[fn] died childless, 30 and the second, 31 and the third took her, and likewise also the seven did not leave children and died. 32 Finally the woman also died. 33 Therefore in the resurrection, the woman—whose wife will she be? For the seven had her as wife.” 34 And Jesus said to them, “The sons of this age marry and are given in marriage, 35 but those who are considered worthy to attain to that age and to the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage, 36 for they are not even able to die any longer, because they are like the angels and are sons of God, because they[fn] are sons of the resurrection. 37 But that the dead are raised, even Moses revealed in the passage about[fn] the bush, when he calls the Lord the God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob. 38 Now he is not God of the dead, but of the living, for all live to him!” 39 And some of the scribes answered and[fn] said, “Teacher, you have spoken well.” 40 For they no longer dared to ask him anything.
20:27 Literally “resurrection not to exist”
20:27 *Here “and” is supplied because the previous participle (“came up”) has been translated as a finite verb
20:28 Literally “raise up”
20:29 *Here “and” is supplied because the previous participle (“took”) has been translated as a finite verb
20:36 *Here “because” is supplied as a component of the participle (“are”) which is understood as causal
20:37 *The words “the passage about” are not in the Greek text but are implied; here a common form of rabbinic citation is being used to refer to an Old Testament passage
20:39 *Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
LUKE C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24