Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 BrLXX Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
LEB By Document By Section By Chapter Details
LEB GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
LUKE C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
A Sinful Woman Anoints Jesus’ Feet
36 Now one of the Pharisees asked him to eat with him, and he entered into the house of the Pharisee and[fn] reclined at the table. 37 And behold, a woman in the town who was a sinner, when she[fn] learned that he was dining in the Pharisee’s house, brought an alabaster flask of perfumed oil, 38 and standing behind him at his feet weeping, she began to wet his feet with her tears and was wiping them[fn] with the hair of her head and was kissing his feet and anointing them[fn] with the perfumed oil. 39 Now when[fn] the Pharisee who invited him saw this,[fn] he spoke to himself, saying, “If this man were a prophet, he would have known who and what kind of woman this is who is touching him, that she is a sinner.” 40 And Jesus answered and[fn] said to him, “Simon, I have something to say to you.” And he said, “Teacher, say it.”[fn] 41 “There were two debtors who owed a certain creditor. One owed five hundred denarii and the other fifty. 42 When[fn] they were not able to repay him,[fn] he forgave the debts[fn] of both. Now which of them will love him more?” 43 Simon answered and[fn] said, “I suppose that it is the one to whom he forgave more.” And he said to him, “You have judged correctly.” 44 And turning toward the woman, he said to Simon, “Do you see this woman? I entered into your house. You did not give me water for my feet, but she wet my feet with her tears and wiped them[fn] with her hair. 45 You did not give me a kiss, but from the time I entered, she has not stopped kissing my feet. 46 You did not anoint my head with olive oil, but she anointed my feet with perfumed oil. 47 For this reason[fn] I tell you, her sins—which were many—have been forgiven, for she loved much. But the one to whom little is forgiven loves little.” 48 And he said to her, “Your sins are forgiven.” 49 And those who were reclining at the table with him began to say among themselves, “Who is this who even forgives sins?” 50 And he said to the woman, “Your faith has saved you. Go in peace.”
7:36 *Here “and” is supplied because the previous participle (“entered”) has been translated as a finite verb
7:37 *Here “when” is supplied as a component of the participle (“learned”) which is understood as temporal
7:38 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
7:38 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
7:39 *Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
7:39 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
7:40 *Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
7:40 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
7:42 *Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“able”)
7:42 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
7:42 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
7:43 *Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
7:44 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
7:47 Literally “on account of which”
LUKE C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24