Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 BrLXX Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
LEB By Document By Section By Chapter Details
LEB GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
LUKE C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
The Temptation of Jesus
4 And Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit in the wilderness 2 forty days, being tempted by the devil. And he ate nothing during those days, and when[fn] they were completed, he was hungry. 3 So the devil said to him, “If you are the Son of God, order this stone that it become bread!” 4 And Jesus replied to him, “It is written, ‘Man will not live on bread alone.’ ”[fn]
5 And he led him up and[fn] showed him all the kingdoms of the world in a moment of time. 6 And the devil said to him, “I will give you all this domain and their glory, because it has been handed over to me, and I can give it to whomever I want. 7 So if you will worship before me, all this will be yours.” 8 And Jesus answered and[fn] said to him, “It is written, ‘You shall worship the Lord your God, and serve only him.’ ”[fn]
9 And he brought him to Jerusalem, and had him stand on the highest point of the temple and said to him, “If you are the Son of God, throw yourself down from here,
12 And Jesus answered and[fn] said to him, “It is said, ‘You are not to put to the test the Lord your God.’ ”[fn] 13 And when[fn] the devil had completed every temptation, he departed from him until a favorable time.[fn]
4:2 *Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“were completed”)
4:4 A quotation from Deut 8:3; |link-href="None"most manuscripts add “but by every word of God” here
4:5 *Here “and” is supplied because the previous participle (“led … up”) has been translated as a finite verb
4:8 *Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
4:8 A quotation from Deut 6:13|link-href="None"
4:10 A quotation from Ps 91:11|link-href="None"
4:11 A quotation from Ps 91:12|link-href="None"
4:12 *Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
4:12 A quotation from Deut 6:16|link-href="None"
4:13 *Here “when” is supplied as a component of the participle (“had completed”) which is understood as temporal
4:13 Or “for a while”
LUKE C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24