Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBBENETTCNTT4TLEBWymthRVKJB-1769KJB-1611BrLXXRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

LEBBy Document By Section By ChapterDetails

LEB GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

LUKEC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

LEB by section LUKE 6:1

LUKE 6:1–6:5 ©

Plucking Grain on the Sabbath

Plucking Grain on the Sabbath

6Now it happened that on a Sabbath he went through the grain fields, and his disciples were picking and eating the heads of grain, rubbing them[fn] in their[fn] hands. 2But some of the Pharisees said, “Why are you doing what is not permitted on the Sabbath? 3And Jesus answered and[fn] said to them, “Have you not read this, what David did when he and those who were with him were hungry— 4how he entered into the house of God and took the bread of the presentation, which it is not permitted to eat (except the priests alone), and[fn] ate it[fn] and gave it[fn] to those with him?” 5And he said to them, “The Son of Man is Lord of the Sabbath.”


6:1 *Here the direct object is supplied from context in the English translation

6:1 *Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun

6:3 *Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb

6:4 *Here “and” is supplied because the previous participle (“took”) has been translated as a finite verb

6:4 *Here the direct object is supplied from context in the English translation

6:4 *Here the direct object is supplied from context in the English translation

LUKE 6:1–6:5 ©

LUKEC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24