Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 BrLXX Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
LEB By Document By Section By Chapter Details
LEB GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
LUKE C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Plucking Grain on the Sabbath
6 Now it happened that on a Sabbath he went through the grain fields, and his disciples were picking and eating the heads of grain, rubbing them[fn] in their[fn] hands. 2 But some of the Pharisees said, “Why are you doing what is not permitted on the Sabbath? 3 And Jesus answered and[fn] said to them, “Have you not read this, what David did when he and those who were with him were hungry— 4 how he entered into the house of God and took the bread of the presentation, which it is not permitted to eat (except the priests alone), and[fn] ate it[fn] and gave it[fn] to those with him?” 5 And he said to them, “The Son of Man is Lord of the Sabbath.”
6:1 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
6:1 *Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
6:3 *Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
6:4 *Here “and” is supplied because the previous participle (“took”) has been translated as a finite verb
6:4 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
6:4 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
LUKE C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24