Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBBENETTCNTT4TLEBWymthRVKJB-1769KJB-1611BrLXXRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

LEBBy Document By Section By ChapterDetails

LEB GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

MATC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

LEB by section MAT 22:23

MAT 22:23–22:33 ©

A Question About Marriage and the Resurrection

A Question About Marriage and the Resurrection

23On that day Sadducees—who say there is no resurrection—came up to him and asked him, 24saying, “Teacher, Moses said if someone dies without having children, his brother is to marry his wife and father[fn] descendants for his brother. 25Now there were seven brothers with us. And the first died after[fn] getting married, and because he[fn] did not have descendants, he left his wife to his brother. 26So also the second and the third, up to the seventh. 27And last of all the woman died. 28In the resurrection, therefore, whose wife of the seven will she be? For they all had her as wife.”[fn] 29But Jesus answered and[fn] said to them, “You are mistaken, because[fn] you do not know the scriptures or the power of God! 30For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but are like angels of God[fn] in heaven. 31Now concerning the resurrection of the dead, have you not read what was spoken to you by God, who said, 32“I am the God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob”?[fn] He is not the God of the dead, but of the living!” 33And when[fn] the crowds heard this,[fn] they were amazed at his teaching.


22:24 Literally “raise up”

22:25 *Here “after” is supplied as a component of the participle (“getting married”) which is understood as temporal

22:25 *Here “because” is supplied as a component of the participle (“have”) which is understood as causal

22:28 *The words “as wife” are not in the Greek text but are implied

22:29 *Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb

22:29 *Here “because” is supplied as a component of the participle (“know”) which is understood as causal

22:30 Some manuscripts omit “of God”

22:32 A quotation from Exod 3:6|link-href="None"

22:33 *Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal

22:33 *Here the direct object is supplied from context in the English translation

MAT 22:23–22:33 ©

MATC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28