Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBBENETTCNTT4TLEBWymthRVKJB-1769KJB-1611BrLXXRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

LEBBy Document By Section By ChapterDetails

LEB GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

MATC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

LEB by section MAT 15:10

MAT 15:10–15:20 ©

Defilement from Within

Defilement from Within

10And summoning the crowd, he said to them, “Hear and understand: 11It is not what goes into the mouth that defiles a person, but what comes out of the mouth—this defiles a person.” 12Then the disciples came and[fn] said to him, “Do you know that the Pharisees were offended when they[fn] heard this saying?” 13And he answered and[fn] said, “Every plant that my heavenly Father did not plant will be uprooted. 14Let[fn] them! They are blind guides of the blind. And if the blind guide the blind, both will fall into a pit.” 15But Peter answered and[fn] said to him, “Explain this parable to us.” 16But he said, “Are you also still without understanding? 17Do you not understand that everything that enters into the mouth goes into the stomach and is evacuated into the latrine? 18But the things that come out of the mouth come from the heart, and these defile the person. 19For from the heart come evil plans, murder, adultery, sexual immorality, theft, false witness, abusive speech. 20These are the things that defile a person. But eating with unwashed hands does not defile a person!”


15:12 *Here “and” is supplied because the previous participle (“came”) has been translated as a finite verb

15:12 *Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal

15:13 *Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb

15:14 Or “Depart from”

15:15 *Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb

MAT 15:10–15:20 ©

MATC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28