Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBBENETTCNTT4TLEBWymthRVKJB-1769KJB-1611BrLXXRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

LEBBy Document By Section By ChapterDetails

LEB GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

MATC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

LEB by section MAT 27:32

MAT 27:32–27:44 ©

Jesus Is Crucified

Jesus Is Crucified

32And as they[fn] were going out, they found a man of Cyrene named[fn] Simon. They forced this man to carry his cross. 33And when they[fn] came to a place called Golgotha (which means Place of a Skull),[fn] 34they gave him wine mixed with gall to drink, and when he[fn] tasted it[fn] he did not want to drink it.[fn] 35And when they[fn] had crucified him, they divided his clothes among themselves[fn] by[fn] casting lots. 36And they sat down and[fn] were watching over him there. 37And they put above his head the charge against him in writing:[fn] “This is Jesus, the king of the Jews.” 38Then two robbers were crucified with him, one on his right and one on his left. 39And those who passed by reviled him, shaking their heads 40and saying, “The one who would destroy the temple and rebuild it[fn] in three days, save yourself! If you are the Son of God, come down from the cross!” 41In the same way also the chief priests, along with the scribes and elders, were mocking him,[fn] saying, 42“He saved others; he is not able to save himself! He is the king of Israel! Let him come down now from the cross, and we will believe in him! 43He trusts in God; let him deliver him now if he wants to,[fn] because he said, ‘I am the Son of God’!” 44And in the same way even the robbers who were crucified with him were reviling him.


27:32 *Here “as” is supplied as a component of the participle (“were going out”) which is understood as temporal

27:32 Literally “by name”

27:33 *Here “when” is supplied as a component of the participle (“came”) which is understood as temporal

27:33 Literally “is called Place of a Skull”

27:34 *Here “when” is supplied as a component of the participle (“tasted”) which is understood as temporal

27:34 *Here the direct object is supplied from context in the English translation

27:34 *Here the direct object is supplied from context in the English translation

27:35 *Here “when” is supplied as a component of the participle (“had crucified”) which is understood as temporal

27:35 *Here “among themselves” reflects the middle voice of the verb “divided”

27:35 *Here “by” is supplied as a component of the participle (“casting”) which is understood as means

27:36 *Here “and” is supplied because the previous participle (“sat down”) has been translated as a finite verb

27:37 Literally “written”

27:40 *Here the direct object is supplied from context in the English translation

27:41 *Here the direct object is supplied from context in the English translation

27:43 Or “let him deliver him now if he wants him”

MAT 27:32–27:44 ©

MATC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28