Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBBENETTCNTT4TLEBWymthRVKJB-1769KJB-1611BrLXXRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

LEBBy Document By Section By ChapterDetails

LEB GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

MATC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

LEB by section MAT 17:1

MAT 17:1–17:13 ©

The Transfiguration

The Transfiguration

17And after six days Jesus took along Peter and James and John his brother, and led them up on a high mountain by themselves. 2And he was transfigured before them, and his face shone like the sun, and his clothing became bright as the light. 3And behold, Moses and Elijah appeared to them, talking with him. 4So Peter answered and[fn] said to Jesus, “Lord, it is good that we are here! If you want, I will make here three shelters, one for you and one for Moses and one for Elijah.” 5While[fn] he was still speaking, behold, a bright cloud overshadowed them, and behold, a voice from the cloud said, “This is my beloved Son, with whom I am well pleased. Listen to him!” 6And when[fn] the disciples heard this,[fn] they fell down on their faces and were extremely frightened. 7And Jesus came and touched them and[fn] said, “Get up and do not be afraid.” 8And when they[fn] lifted up their eyes they saw no one except him—Jesus alone.

9And as[fn] they were coming down from the mountain, Jesus commanded them saying, “Tell no one the vision until the Son of Man is raised from the dead.” 10And the disciples asked him, saying, “Then why do the scribes say that Elijah must come first?” 11And he answered and[fn] said, “Elijah indeed is coming, and will restore all things. 12But I say to you that Elijah has already come, and they did not recognize him, but did with him whatever they wanted. In the same way also the Son of Man is going to suffer at their hands.” 13Then the disciples understood that he had spoken to them about John the Baptist.


17:4 *Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb

17:5 *Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“speaking”)

17:6 *Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal

17:6 *Here the direct object is supplied from context in the English translation

17:7 *Here “and” is supplied because the previous participle (“touched”) has been translated as a finite verb

17:8 *Here “when” is supplied as a component of the participle (“lifted up”) which is understood as temporal

17:9 *Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“were coming down”)

17:11 *Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb

MAT 17:1–17:13 ©

MATC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28