Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 BrLXX Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
LEB By Document By Section By Chapter Details
LEB GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
ZEC C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Zechariah’s Fourth Vision
3 And he showed me Joshua the high priest standing before[fn] the angel of Yahweh; and Satan[fn] was standing on his right to accuse him. 2 But Yahweh said to Satan,[fn] “Yahweh rebukes you, O Satan![fn] Yahweh who has chosen Jerusalem rebukes you! Is this not a stick snatched from the fire?” 3 And Joshua was clothed in filthy garments and was standing before[fn] the angel. 4 And he answered and said to the ones standing before[fn] him, saying, “Remove the filthy garments from him.” And he said to him, “See, I have taken away your guilt[fn] from you, and will clothe you with rich garments.” 5 And I said, “Let them put a clean headband[fn] on his head.” And they put a clean headband on his head, and they clothed him with garments. And the angel of Yahweh was standing by.
6 And the angel of Yahweh assured Joshua, saying, 7 “Thus says Yahweh of hosts: ‘If you will walk in my ways, and if you will keep my requirements, then you will judge[fn] my house, and you will also guard my courtyards, and I will give to you passageways[fn] among these that are standing here. 8 Listen, please, O Joshua the high priest, you and your companions[fn] that are sitting before[fn] you. For the men are a sign that,[fn] look, I am going to bring my servant the Branch.[fn] 9 For consider, the stone that I set before[fn] Joshua, on one stone are seven eyes.[fn] Look, I am going to engrave an inscription on it,’[fn] declares[fn] Yahweh of hosts, ‘and I will remove the guilt of that land in a single day. 10 On that day,’ declares[fn] Yahweh of hosts, ‘you will invite one another[fn] under the vine and under the fig tree.’ ”
3:1 Literally “to the face of”
3:1 Hebrew “the accuser,” or “the adversary”
3:2 Hebrew “the accuser,” or “the adversary”
3:2 Hebrew “the accuser,” or “the adversary”
3:3 Literally “to the face of”
3:4 Literally “to the face of”
3:4 The Hebrew term refers to guilt caused by sin (HALOT 800 s.v. 2)
3:5 Or “turban”
3:7 Or “govern”
3:7 Or “right of access”
3:8 Possibly his fellow priests
3:8 Literally “to the face of”
3:8 Hebrew “for”
3:8 Hebrew “Sprout” or “Shoot” (“Branch” is a traditional rendering in English)
3:9 Literally “I gave to the face of, ”or “I gave in the presence of”
3:9 Or “facets”
3:9 Literally “I am going to engrave its engraving”
3:9 Literally “declaration of”
3:10 Literally “declaration of”
3:10 Literally “a man to his friend”