Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 3 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17

Parallel JOS 3:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jos 3:2 ©

OET (OET-RV)No OET-RV JOS 3:2 verse available

OET-LVAnd_he/it_was at_end of_three days and_went the_officers in/on/at/with_midst the_camp.

UHBוַ⁠יְהִ֕י מִ⁠קְצֵ֖ה שְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֑ים וַ⁠יַּעַבְר֥וּ הַ⁠שֹּׁטְרִ֖ים בְּ⁠קֶ֥רֶב הַֽ⁠מַּחֲנֶֽה׃ 
   (va⁠yəhiy mi⁠qəʦēh shəloshet yāmiym va⁠yyaˊaⱱrū ha⁠shshoţriym bə⁠qereⱱ ha⁠mmaḩₐneh.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And it happened at the end of three days, that the officers passed through the midst of the camp.

UST After three days, the officers went through the middle of the camp.


BSB § After three days the officers went through the camp

OEB Now after three days the officers went through the midst of the camp

WEB After three days, the officers went through the middle of the camp;

NET After three days the leaders went through the camp

LSV And it comes to pass, at the end of three days, that the authorities pass over into the midst of the camp,

FBV Three days later those in charge of the people went through the camp

T4T Then the leaders went throughout the camp,

LEB At the end of the three days the officers passed through the midst of the camp,

BBE And at the end of three days, the men in authority over the people went through the tents,

MOF Three days afterwards the officers went through the camp

JPS And it came to pass after three days, that the officers went through the midst of the camp;

ASV And it came to pass after three days, that the officers went through the midst of the camp;

DRA After which, the heralds went through the midst of the camp,

YLT And it cometh to pass, at the end of three days, that the authorities pass over into the midst of the camp,

DBY And it came to pass at the end of three days, that the officers went through the camp;

RV And it came to pass after three days, that the officers went through the midst of the camp;

WBS And it came to pass after three days, that the officers went through the host;

KJB And it came to pass after three days, that the officers went through the host;

BB And after three dayes, the officers went throughout the hoaste,
  (And after three days, the officers went throughout the hoaste,)

GNV And after three dayes the officers went throughout the hoste,
  (And after three days the officers went throughout the hoste, )

CB But after thre dayes wente the officers thorow ye hoost,
  (But after three days went the officers through ye/you_all hoost,)

WYC And whanne tho daies weren passid, crieris yeden thorouy the myddis of tentis,
  (And when tho days were passid, crieris went thorouy the myddis of tentis,)

LUT Nach dreien Tagen aber gingen die Hauptleute durchs Lager
  (Nach threeen Tagen but gingen the Hauptleute durchs Lager)

CLV Quibus evolutis transierunt præcones per castrorum medium,

BRN And it came to pass after three days, that the scribes went through the camp;

BrLXX Καὶ ἐγένετο μετὰ τρεῖς ἡμέρας διῆλθον οἱ γραμματεῖς διὰ τῆς παρεμβολῆς,
  (Kai egeneto meta treis haʸmeras diaʸlthon hoi grammateis dia taʸs parembolaʸs, )


UTNuW Translation Notes:

הַ⁠שֹּׁטְרִ֖ים

the,officers

These are people holding a position of command or authority.

BI Jos 3:2 ©