Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBBENETTCNTT4TLEBWymthRVKJB-1769KJB-1611BrLXXRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy Document By Section By ChapterDetails

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

DANIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

OET by section DAN 3:19

DAN 3:19–3:30 ©

Shadrak, Meyshak, and Avednego thrown into the fire

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

Readers’ Version

Literal Version 

3:19 Shadrak, Meyshak, and Avednego thrown into the fire

19That made Nevukadnetstsar absolutely furious and it could be seen in his face. He ordered that the furnace be made seven times hotter than usual 20and commanded some of his top warriors to tie up Shadrak, Meyshak, and Avednego and then to throw them into the blazing furnace. 21So while still fully dressed even with their turbans still on, they were tied up and thrown into the middle of the furnace where the fire was blazing. 22Unfortunately, because of the king’s insistent command, the furnace was extremely hot and the flames killed the men who threw them in, 23but Shadrak, Meyshak, and Avednego fell into the roaring flames while still securely tied up.

24Then King Nevukadnetstsar was startled and jumped up and asked his counsellors, “Wasn’t it three who were tied up that were thrown there into the middle of the fire?

“Certainly, your majesty,” they replied.

25“Look there, then!” he responded. “I can see four men walking in the middle of the fire, and they’re not tied up and they’re not hurt, and the fourth one looks like a young god.”

26Then Nevukadnetstsar went over by the furnace door and called out, “Shadrak, Meyshak, and Avednego, servants of the Most High God, come out, and come over here!” Then the three men walked out from the middle of the fire. 27All the king’s officials gathered around them and saw that the fire hadn’t harmed them—their hair wasn’t even singed, their cloaks weren’t damaged, and they didn’t even smell like smoke.

28Nevukadnetstsar spoke, “Praise the God of Shadrak, Meyshak, and Avednego. He sent his angel and rescued his servants who had put their trust in him. They took objection to the king’s command at the cost of their own lives, rather than serve or worship any god except their God. 29I hereby make a decree that any people, nation, or language that speaks anything offensive against the God of Shadrak, Meyshak, and Avednego will have their houses made into rubbish heaps and they’ll be torn limb from limb, because there’s no other god who’s able to save people like that.”

30Then the king gave Shadrak (Hananyah), Meyshak (Misha’el), and Avednego (Azaryah) more important positions in Babylon province than they had before.

19in_then Nəⱱūkadneʦʦar he_was_filled anger and_expression_of face_of_his it_was_changed[fn] against Shadrak Mēyshak and_ˊAⱱēd- Nə [he_was]_replying and_saying(ms) to_heat to_furnace_the one seven over that [was]_proper to_heated_it.
20And_to_men mighty_men_of power who in/on/at/with_army_of_his he_said to_tie_up to_Shadrak Mēyshak and_ˊAⱱēd- Nə to_throw into_furnace_of fire_the blazing_the.
21In_then men_the these they_were_bound in/on/at/with_robes_of_their trousers_of_their[fn][fn] and_turbans_of_their and_clothes_of_their and_thrown into_midst_of the_furnace_of fire_the blazing_the.
22As_to because this from that the_word_of Oh/the_king [was]_harsh and_furnace_the [was]_heated exceedingly men_the these who they_took_up to_Shadrak Mēyshak and_ˊAⱱēd- Nə it_killed them flames_the (diy)_of fire_the.
23And_men_the these three_of_them Shadrak Mēyshak and_ˊAⱱēd- Nə they_fell into_midst_of the_furnace_of fire_the blazing_the bound.
24then Nəⱱūkadneʦʦar Oh/the_king he_was_alarmed and_rose_up in_haste [he_was]_replying and_saying(ms) to_advisers_of_his not men three did_we_throw into_midst_of fire_the bound [they_were]_replying and_they_said to_the_king certain Oh/the_king.
25[he_was]_replying and_saying(ms) look I [am]_seeing men four untied/released walking in/on/at/with_midst_of fire_the and_hurt not there in/on/at/with_they and_appearance_of_him (diy)_of fourth_the[fn] [is]_like like_son_of [the]_gods.
26in_then Nəⱱūkadneʦʦar he_approached to_door_of the_furnace_of fire_the blazing_the [he_was]_replying and_saying(ms) Oh_Shadrak Mēyshak and_ˊAⱱēd- Nə servants_of_him (diy)_of the_god most_high_the[fn] come_out and_come in_then Shadrak [were]_coming_out Mēyshak and_ˊAⱱēd- Nə from the_midst_of fire_the.
27satraps_the And_gathered_around prefects_the and_governors_the and_advisers_of Oh/the_king [they_were]_seeing in_regard_to_men_the these (diy)_that not it_had_had_power fire_the in/on/at/with_bodies_of_their and_hair_of heads_of_their not it_was_singed and_robes_of_their not they_were_changed and_smell_of fire not it_had_touched in/on/at/with_them.
28[was]_replying Nəⱱūkadneʦʦar and_saying(ms) god_of_their [be]_blessed (diy)_of Shadrak Mēyshak and_ˊAⱱēd- Nə who messenger_of_his he_has_sent and_rescued to_his/its_servants who they_trusted in_him and_command_of Oh/the_king they_violated bodies_of_their and_yielded_up[fn][fn] that not they_will_pay_reverence and_not they_will_pay_homage to/from_all/each/any/every god except to_god_of_their_own.
29And_from_I a_decree it_is_made (diy)_that any_of people nation and_language which negligence it_will_say[fn] against god_of_their (diy)_of Shadrak Mēyshak and_ˊAⱱēd- nə members he_will_be_made and_houses_of_their a_refuse-heap it_will_be_made as_to because that not there [is]_a_god another who he_is_able to_deliver in_this.
30In_then Oh/the_king he_caused_to_prosper to_Shadrak Mēyshak and_ˊAⱱēd- Nə in/on/at/with_province_of Bāⱱel.

3:19 Variant note: אשתנו: (x-qere) ’אֶשְׁתַּנִּ֔י’: lemma_8133 n_1.1 morph_AVPp3ms id_27RWu אֶשְׁתַּנִּ֔י

3:21 Variant note: פטישי/הון: (x-qere) ’פַּטְּשֵׁי/ה֔וֹן’: lemma_6361 n_1.1 morph_ANcmpc/Sp3mp id_27aFY פַּטְּשֵׁי/ה֔וֹן

3:21 Note: Yathir readings in L which we have designated as Qeres when both Dotān and BHS list a Qere.

3:25 Variant note: רביעי/א: (x-qere) ’רְֽבִיעָ/אָ֔ה’: lemma_7244 n_0.1 morph_AAomsd/Td id_27R15 רְֽבִיעָ/אָ֔ה

3:26 Variant note: עלי/א: (x-qere) ’עִלָּאָ֖/ה’: lemma_5943 n_1.0 morph_AAamsd/Td id_27GWv עִלָּאָ֖/ה

3:28 Variant note: גשמי/הון: (x-qere) ’גֶשְׁמְ/ה֗וֹן’: lemma_1655 n_0.1.1 morph_ANcmsc/Sp3mp id_27Dux גֶשְׁמְ/ה֗וֹן

3:28 Note: Yathir readings in L which we have designated as Qeres when both Dotān and BHS list a Qere.

3:29 Variant note: שלה: (x-qere) ’שָׁלוּ֙’: lemma_7960 n_1.2.2 morph_ANcfsa id_27Hbd שָׁלוּ֙

DAN 3:19–3:30 ©

DANIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12