Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 BrLXX Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
T4T By Document By Section By Chapter Details
T4T FRT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV GLS
I solemnly command you to preach the true message and do everything that you ought to do.
2 Timothy 4:1-8
4 Christ Jesus is going to come back and judge those who are living when he comes and those who will have died. He will judge them concerning what rewards they deserve, and he will rule everyone. So, knowing that he and God are watching everything that we do, I solemnly/earnestly command you 2 that you proclaim the true message to people. Always be ready/prepared to proclaim it, whether people want to hear it or not. Some people are saying things that are not correct; ◄refute their teaching/show why their teaching is wrong►. Rebuke them when they are doing wrong. Tell them what they ought to do. Be very patient while you teach them. 3 Do these things because there will be a time when people will not listen to good teaching. Instead, they will bring in many teachers for themselves who will tell them just what they want to hear [IDM]. The reason that they will bring in such teachers is that they want to do the evil things that they desire. 4 That is, they will not listen to [MTY] what is true, but will listen instead to strange stories from our ancestors. 5 Furthermore, I command that you always control what you think and do. Be willing to endure hardships/suffering. Your work should be telling people the message about Christ Jesus. As you serve the Lord, do everything that God has told you to do.
6 Timothy, I say these things to you because as for me, it is as though [MET] they are now about to kill me. It is as though my blood will be poured out {they will kill me} as a sacrifice on the altar; that is, I know that it is the time for me to die [EUP]. 7 And as to telling people the good message and defending it, I have ◄exerted myself thoroughly/done it with all my energy► [MET], like a boxer does. As to doing the work that God gave me to do, I have completed it, like a runner who finishes [MET] the race. As to what we believe, I ◄have been loyal to it/continue to believe it►. 8 So, like people award a prize [MET] to the winner of a race, the Lord, who judges rightly, will give me a reward because I have lived righteously. He will give me that reward when [MTY] he judges people. And not only will he reward me, but he will also reward all those who very much want him to come back.