Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #93704

ΚύριοςActs 13

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Showing the first 50 out of (137) uses of identical word form Κύριος (N-NMS) in the Greek originals

The word form ‘Κύριος’ (N-NMS) has 6 different glosses: ‘the master’, ‘the master is’, ‘master’, ‘master be’, ‘master is’, ‘master said’.

(In the VLT, the word form ‘Κύριος’ (N-NMS) has 6 different glosses: ‘the Lord’, ‘the Lord is’, ‘Lord’, ‘Lord be’, ‘Lord is’, ‘Lord said’).

Yhn (Jhn) 4:1 ‘therefore knew the master that heard the’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:1 word 6

Yhn (Jhn) 13:13 ‘me Teacher and master and rightly you_all are saying’ SR GNT Yhn (Jhn) 13:13 word 8

Yhn (Jhn) 13:14 ‘the feet the master and the Teacher’ SR GNT Yhn (Jhn) 13:14 word 10

Mark 11:3 ‘this say the master of it need is having’ SR GNT Mark 11:3 word 17

Mark 12:29 ‘is be hearing Israaʸl/(Yisrāʼēl) the master the god of us’ SR GNT Mark 12:29 word 24

Mark 12:29 ‘the god of us master one is’ SR GNT Mark 12:29 word 28

Mark 12:36 ‘holy said the master to the master of me’ SR GNT Mark 12:36 word 15

Mark 13:20 ‘and except shortened the master the days no’ SR GNT Mark 13:20 word 6

Mat 12:8 ‘master for is of the’ SR GNT Mat 12:8 word 1

Mat 21:3 ‘anything you_all will_be saying the master of them need is having’ SR GNT Mat 21:3 word 12

Mat 22:44 ‘said the master to the master of me’ SR GNT Mat 22:44 word 3

Mat 24:42 ‘on what day the master of you_all is coming’ SR GNT Mat 24:42 word 10

Mat 27:10 ‘as directed to me the master’ SR GNT Mat 27:10 word 14

Luke 1:25 ‘thus to me has done the master in the days in which’ SR GNT Luke 1:25 word 6

Luke 1:28 ‘hail having_been favoured the master is with you’ SR GNT Luke 1:28 word 14

Luke 1:32 ‘and will_be giving to him the master god the throne’ SR GNT Luke 1:32 word 13

Luke 1:58 ‘of her that magnified the master the mercy of him’ SR GNT Luke 1:58 word 12

Luke 1:68 ‘blessed is the master the god of Israaʸl/(Yisrāʼēl)’ SR GNT Luke 1:68 word 2

Luke 2:11 ‘who is the chosen_one/messiah the master in the city of Dawid/(Dāvid)’ SR GNT Luke 2:11 word 9

Luke 2:15 ‘having become which the master made_known to us’ SR GNT Luke 2:15 word 37

Luke 7:13 ‘having seen her the master was feeling_compassion on her’ SR GNT Luke 7:13 word 7

Luke 10:1 ‘these things appointed the master others seventy two’ SR GNT Luke 10:1 word 8

Luke 10:41 ‘said to her the master Martha Martha you are worrying’ SR GNT Luke 10:41 word 9

Luke 11:39 ‘said but the master to him now’ SR GNT Luke 11:39 word 4

Luke 12:37 ‘whom having come the master will_be finding watching truly’ SR GNT Luke 12:37 word 8

Luke 12:42 ‘and said the master who consequently is’ SR GNT Luke 12:42 word 5

Luke 12:42 ‘whom will_be appointing the master over the service’ SR GNT Luke 12:42 word 23

Luke 13:15 ‘and to him the master and said hypocrites’ SR GNT Luke 13:15 word 8

Luke 17:6 ‘said and the master if you_all are having faith’ SR GNT Luke 17:6 word 6

Luke 18:6 ‘said and the master hear what the’ SR GNT Luke 18:6 word 4

Luke 19:31 ‘thus you_all will_be saying the master of it need is having’ SR GNT Luke 19:31 word 15

Luke 19:34 ‘and said the master of it need is having’ SR GNT Luke 19:34 word 7

Luke 20:42 ‘of psalms said the master to the master of me’ SR GNT Luke 20:42 word 15

Luke 22:61 ‘and having_been turned the master focused_in on Petros and’ SR GNT Luke 22:61 word 7

Luke 24:34 ‘really was raised the master and was seen to Simōn’ SR GNT Luke 24:34 word 7

Acts 1:21 ‘with us the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Acts 1:21 word 20

Acts 2:34 ‘but himself said the master to the master of me’ SR GNT Acts 2:34 word 16

Acts 2:39 ‘far as_many_as may call_to the master the god of us’ SR GNT Acts 2:39 word 22

Acts 2:47 ‘people the and master was adding the ones being saved’ SR GNT Acts 2:47 word 14

Acts 3:22 ‘a prophet to you_all will_be raising_up the master the god of us’ SR GNT Acts 3:22 word 15

Acts 7:33 ‘and to him the master untie the sandal’ SR GNT Acts 7:33 word 10

Acts 7:49 ‘you_all will_be building for me is saying the master or what place is’ SR GNT Acts 7:49 word 20

Acts 9:10 ‘in a vision the master Ananias he and’ SR GNT Acts 9:10 word 18

Acts 9:11 ‘the and master said to him having risen_up’ SR GNT Acts 9:11 word 3

Acts 9:15 ‘to him the master be going because a vessel’ SR GNT Acts 9:15 word 6

Acts 9:17 ‘Saulos/(Shāʼūl) brother the master has sent_out me Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Acts 9:17 word 22

Acts 10:36 ‘this one is of all master’ SR GNT Acts 10:36 word 18

Acts 12:11 ‘truly that sent_away master the messenger of him’ SR GNT Acts 12:11 word 17

Acts 12:17 ‘to them how the master him led_out from’ SR GNT Acts 12:17 word 19

Acts 15:17 ‘on them is saying the master doing these things’ SR GNT Acts 15:17 word 24

The various word forms of the root word (lemma) ‘kurios’ have 19 different glosses: ‘a Master’, ‘the master’, ‘the master is’, ‘as master’, ‘before the master’, ‘for the master’, ‘of the master’, ‘of the master are’, ‘of the master is’, ‘of master’, ‘of masters’, ‘to the master’, ‘Master’, ‘master’, ‘master be’, ‘master is’, ‘master said’, ‘masters’, ‘sirs’.

Greek words (540) other than Κύριος (N-NMS) with a gloss related to ‘master’

Have 540 other words with 1 lemma altogether (kurios)

YHN 1:23Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘straighten the way of the master as said Aʸsaias/(Yəshaˊyāh)’ SR GNT Yhn 1:23 word 11

YHN 6:23Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘bread having given_thanks the master’ SR GNT Yhn 6:23 word 27

YHN 6:68Κύριε (Kurie) N-VMS ‘to him Simōn Petros master to whom we will_be going_away’ SR GNT Yhn 6:68 word 8

YHN 9:36κύριε (kurie) N-VMS ‘who he is he was saying master in_order_that I may believe in’ SR GNT Yhn 9:36 word 10

YHN 9:38Κύριε (Kurie) N-VMS ‘and was saying I am believing master and he prostrated before him’ SR GNT Yhn 9:38 word 5

YHN 11:2Κύριον (Kurion) N-AMS ‘the woman having anointed the master with ointment and having wiped_off’ SR GNT Yhn 11:2 word 10

YHN 11:3Κύριε (Kurie) N-VMS ‘to him saying master see he whom you are loving’ SR GNT Yhn 11:3 word 16

YHN 11:12Κύριε (Kurie) N-VMS ‘the apprentices/followers to him master if he has_been fallen_asleep he will_be_being healed’ SR GNT Yhn 11:12 word 9

YHN 11:21Κύριε (Kurie) N-VMS ‘Martha to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) master if you were here’ SR GNT Yhn 11:21 word 9

YHN 11:27Κύριε (Kurie) N-VMS ‘she is saying to him yes master I have believed that’ SR GNT Yhn 11:27 word 6

YHN 11:32Κύριε (Kurie) N-VMS ‘feet saying to him master if you were here’ SR GNT Yhn 11:32 word 25

YHN 11:34Κύριε (Kurie) N-VMS ‘him they are saying to him master be coming and see’ SR GNT Yhn 11:34 word 9

YHN 11:39Κύριε (Kurie) N-VMS ‘of the one having died Martha master already he is stinking the fourth_day’ SR GNT Yhn 11:39 word 17

YHN 12:13Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘coming in the name of the master and the king’ SR GNT Yhn 12:13 word 27

YHN 12:38Κύριε (Kurie) N-VMS ‘may_be fulfilled that he said master who believed in the’ SR GNT Yhn 12:38 word 10

YHN 12:38Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘and the arm of the master to whom was revealed’ SR GNT Yhn 12:38 word 19

YHN 13:6Κύριε (Kurie) N-VMS ‘Petros he is saying to him master you of me are washing’ SR GNT Yhn 13:6 word 12

YHN 13:9Κύριε (Kurie) N-VMS ‘to him Simōn Petros master not the feet’ SR GNT Yhn 13:9 word 6

YHN 13:16κυρίου (kuriou) N-GMS ‘a slave greater than the master of him nor an ambassador’ SR GNT Yhn 13:16 word 10

YHN 13:25Κύριε (Kurie) N-VMS ‘of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is saying to him master who it is’ SR GNT Yhn 13:25 word 14

YHN 13:36Κύριε (Kurie) N-VMS ‘to him Simōn Petros master where you are going answered’ SR GNT Yhn 13:36 word 5

YHN 13:37Κύριε (Kurie) N-VMS ‘is saying to him Petros master for_reason why not’ SR GNT Yhn 13:37 word 5

YHN 14:5Κύριε (Kurie) N-VMS ‘is saying to him Thōmas master not we have known where’ SR GNT Yhn 14:5 word 7

YHN 14:8Κύριε (Kurie) N-VMS ‘is saying to him Filippos master show to us the’ SR GNT Yhn 14:8 word 5

YHN 14:22Κύριε (Kurie) N-VMS ‘not the Iskariōtaʸs master what has become that’ SR GNT Yhn 14:22 word 12

YHN 15:15κύριος (kurios) N-NMS ‘is doing of him the master you_all but I have called’ SR GNT Yhn 15:15 word 15

YHN 15:20κυρίου (kuriou) N-GMS ‘a slave greater than the master of him if me’ SR GNT Yhn 15:20 word 21

YHN 20:2Κύριον (Kurion) N-AMS ‘to them they took_away the master out_of the tomb’ SR GNT Yhn 20:2 word 23

YHN 20:13Κύριόν (Kurion) N-AMS ‘because they took_away the master of me and not’ SR GNT Yhn 20:13 word 16

YHN 20:18Κύριον (Kurion) N-AMS ‘apprentices/followers I have seen the master and these things he said’ SR GNT Yhn 20:18 word 16

YHN 20:20Κύριον (Kurion) N-AMS ‘apprentices/followers having seen the master’ SR GNT Yhn 20:20 word 22

YHN 20:25Κύριον (Kurion) N-AMS ‘apprentices/followers we have seen the master he but said’ SR GNT Yhn 20:25 word 10

YHN 20:28Κύριός (Kurios) N-vMS ‘and said to him master of me and god’ SR GNT Yhn 20:28 word 9

YHN 21:7Κύριός (Kurios) N-NMS ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to Petros the master it is Simōn therefore’ SR GNT Yhn 21:7 word 13

YHN 21:7Κύριός (Kurios) N-NMS ‘having heard that the master it is his outer_garment’ SR GNT Yhn 21:7 word 22

YHN 21:12Κύριός (Kurios) N-NMS ‘having known that the master it is’ SR GNT Yhn 21:12 word 21

YHN 21:15Κύριε (Kurie) N-VMS ‘he is saying to him yes master you have known that’ SR GNT Yhn 21:15 word 24

YHN 21:16Κύριε (Kurie) N-VMS ‘he is saying to him yes master you have known that’ SR GNT Yhn 21:16 word 18

YHN 21:17Κύριε (Kurie) N-VMS ‘and he is saying to him master all things you have known’ SR GNT Yhn 21:17 word 27

YHN 21:20Κύριε (Kurie) N-VMS ‘of him and said master who is the one’ SR GNT Yhn 21:20 word 29

YHN 21:21Κύριε (Kurie) N-VMS ‘Petros is saying to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) master this one and what about’ SR GNT Yhn 21:21 word 11

MARK 1:3Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘prepare the way of the master straight be making the’ SR GNT Mark 1:3 word 9

MARK 2:28Κύριός (Kurios) N-NMS ‘so_then master is the son’ SR GNT Mark 2:28 word 2

MARK 5:19Κύριός (Kurios) N-NMS ‘to them as_much_as the master for you has done and’ SR GNT Mark 5:19 word 30

MARK 7:28Κύριε (Kurie) N-VMS ‘is saying to him yes master even the little_dogs’ SR GNT Mark 7:28 word 9

MARK 11:9Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘coming in name of the master’ SR GNT Mark 11:9 word 16

MARK 12:9κύριος (kurios) N-NMS ‘therefore will_be doing the master of the vineyard he will_be coming’ SR GNT Mark 12:9 word 5

MARK 12:11Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘from the master became this and’ SR GNT Mark 12:11 word 2

MARK 12:30Κύριον (Kurion) N-AMS ‘and you will_be loving the master the god of you’ SR GNT Mark 12:30 word 3

MARK 12:36Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘the master to the master of me be sitting on’ SR GNT Mark 12:36 word 17

MARK 12:37Κύριον (Kurion) N-AMS ‘Dawid/(Dāvid) is calling him master and from_where son’ SR GNT Mark 12:37 word 6

MARK 13:35κύριος (kurios) N-NMS ‘for when the master of the house is coming’ SR GNT Mark 13:35 word 8

MAT 1:20Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘having_been considered see an messenger of the master in a dream was seen’ SR GNT Mat 1:20 word 7

MAT 1:22Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the thing having_been spoken by the master through the prophet’ SR GNT Mat 1:22 word 11

MAT 1:24Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘to him the messenger of the master and received the’ SR GNT Mat 1:24 word 15

MAT 2:13Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘from them see an messenger of the master is appearing in a dream’ SR GNT Mat 2:13 word 12

MAT 2:15Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the message having_been spoken by the master through the prophet’ SR GNT Mat 2:15 word 14

MAT 2:19Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘Haʸrōdaʸs see an messenger of the master is appearing in a dream’ SR GNT Mat 2:19 word 7

MAT 3:3Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘prepare the way of the master straight be making the’ SR GNT Mat 3:3 word 20

MAT 4:7Κύριον (Kurion) N-AMS ‘it has_been written not you will_be testing the master the god of you’ SR GNT Mat 4:7 word 10

MAT 4:10Κύριον (Kurion) N-AMS ‘Satan/(Sāţān) it has_been written for the master the god of you’ SR GNT Mat 4:10 word 12

MAT 5:33Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘you will_be giving_back but to the master the oaths of you’ SR GNT Mat 5:33 word 13

MAT 7:21Κύριε (Kurie) N-VMS ‘everyone saying to me master master will_be coming_in into’ SR GNT Mat 7:21 word 6

MAT 7:21Κύριε (Kurie) N-VMS ‘saying to me master master will_be coming_in into the’ SR GNT Mat 7:21 word 7

MAT 7:22Κύριε (Kurie) N-VMS ‘on that day master master not in your’ SR GNT Mat 7:22 word 8

MAT 7:22Κύριε (Kurie) N-VMS ‘that day master master not in your name’ SR GNT Mat 7:22 word 9

MAT 8:2Κύριε (Kurie) N-VMS ‘was prostrating to him saying master if you may_be willing you are being_able’ SR GNT Mat 8:2 word 9

MAT 8:6Κύριε (Kurie) N-VMS ‘and saying master the servant of me’ SR GNT Mat 8:6 word 3

MAT 8:8Κύριε (Kurie) N-VMS ‘the centurion was saying master not I am worthy’ SR GNT Mat 8:8 word 9

MAT 8:21Κύριε (Kurie) N-VMS ‘apprentices/followers said to him master permit to me first’ SR GNT Mat 8:21 word 9

MAT 8:25Κύριε (Kurie) N-VMS ‘they raised him saying master save us we are perishing’ SR GNT Mat 8:25 word 10

MAT 9:28Κύριε (Kurie) N-VMS ‘they are saying to him yes master’ SR GNT Mat 9:28 word 34

MAT 9:38Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘be besought therefore of the master of the harvest so_that’ SR GNT Mat 9:38 word 5

MAT 10:24κύριον (kurion) N-AMS ‘a slave above the master of him’ SR GNT Mat 10:24 word 12

MAT 10:25κύριος (kurios) N-NMS ‘slave as the master of him if the’ SR GNT Mat 10:25 word 15

MAT 11:25Κύριε (Kurie) N-VMS ‘I am confessing to you father master of the heaven and’ SR GNT Mat 11:25 word 13

MAT 14:28Κύριε (Kurie) N-VMS ‘to him Petros said master if you are’ SR GNT Mat 14:28 word 8

MAT 14:30Κύριε (Kurie) N-VMS ‘to_be_being sunk he cried_out saying master save me’ SR GNT Mat 14:30 word 14

MAT 15:22Κύριε (Kurie) N-VMS ‘saying show_mercy to me master son of Dawid/(Dāvid) the’ SR GNT Mat 15:22 word 19

MAT 15:25Κύριε (Kurie) N-VMS ‘was prostrating to him saying master be giving_help to me’ SR GNT Mat 15:25 word 8

MAT 15:27Κύριε (Kurie) N-VMS ‘but said yes master even for the’ SR GNT Mat 15:27 word 5

MAT 16:22Κύριε (Kurie) N-VMS ‘saying merciful be to you master by_no_means not will_be’ SR GNT Mat 16:22 word 18

MAT 17:4Κύριε (Kurie) N-VMS ‘Petros said to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) master good it is us’ SR GNT Mat 17:4 word 8

MAT 17:15Κύριε (Kurie) N-VMS ‘and saying master show_mercy of me to the’ SR GNT Mat 17:15 word 3

MAT 18:21Κύριε (Kurie) N-VMS ‘Petros said to him master how_often will_be sinning against’ SR GNT Mat 18:21 word 8

MAT 18:25κύριος (kurios) N-NMS ‘commanded him the master to_be sold and the’ SR GNT Mat 18:25 word 9

MAT 18:27κύριος (kurios) N-NMS ‘having_been feeling_compassion and the master of slave that sent_away’ SR GNT Mat 18:27 word 4

MAT 18:31κυρίῳ (kuriōi) N-DMS ‘having come they explained to the master of themselves all the things’ SR GNT Mat 18:31 word 19

MAT 18:32κύριος (kurios) N-NMS ‘having called_to him the master of him is saying to him’ SR GNT Mat 18:32 word 5

MAT 18:34κύριος (kurios) N-NMS ‘and having_been angered the master of him gave_over him’ SR GNT Mat 18:34 word 4

MAT 20:8κύριος (kurios) N-NMS ‘having become is saying the master of the vineyard to the’ SR GNT Mat 20:8 word 6

MAT 20:30Κύριε (Kurie) N-VMS ‘saying show_mercy to us master son of Dawid/(Dāvid)’ SR GNT Mat 20:30 word 22

MAT 20:31Κύριε (Kurie) N-VMS ‘greater cried_out saying master show_mercy to us son’ SR GNT Mat 20:31 word 17

MAT 20:33Κύριε (Kurie) N-VMS ‘they are saying to him master that may_be opening_up the’ SR GNT Mat 20:33 word 3

MAT 21:9Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘coming in the name of the master Honoured_saviour in the’ SR GNT Mat 21:9 word 22

MAT 21:30κύριε (kurie) N-VMS ‘answering said I will master but not went_away’ SR GNT Mat 21:30 word 15

MAT 21:40κύριος (kurios) N-NMS ‘therefore may come the master of the vineyard what’ SR GNT Mat 21:40 word 5

MAT 21:42Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the head of the corner from the master became this and’ SR GNT Mat 21:42 word 21

MAT 22:37Κύριον (Kurion) N-AMS ‘was saying to him you will_be loving the master the god of you’ SR GNT Mat 22:37 word 9

MAT 22:43Κύριον (Kurion) N-AMS ‘in spirit is calling master him saying’ SR GNT Mat 22:43 word 9

MAT 22:44Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘said the master to the master of me be sitting on’ SR GNT Mat 22:44 word 5

MAT 22:45Κύριον (Kurion) N-AMS ‘Dawid/(Dāvid) is calling him master how the son of him’ SR GNT Mat 22:45 word 8

MAT 23:39Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘coming in name of the master’ SR GNT Mat 23:39 word 20

MAT 24:45κύριος (kurios) N-NMS ‘whom appointed the master over the household’ SR GNT Mat 24:45 word 14

MAT 24:46κύριος (kurios) N-NMS ‘whom having come the master of him will_be finding thus’ SR GNT Mat 24:46 word 8

MAT 24:48κύριος (kurios) N-NMS ‘is delaying of me the master’ SR GNT Mat 24:48 word 16

MAT 24:50κύριος (kurios) N-NMS ‘will_be coming the master of slave that in’ SR GNT Mat 24:50 word 3

MAT 25:11κύριε (kurie) N-VMS ‘other virgins saying master master open_up to us’ SR GNT Mat 25:11 word 10

MAT 25:11κύριε (kurie) N-VMS ‘virgins saying master master open_up to us’ SR GNT Mat 25:11 word 11

MAT 25:18κυρίου (kuriou) N-GMS ‘the silver of the master of him’ SR GNT Mat 25:18 word 20

MAT 25:19κύριος (kurios) N-NMS ‘time is coming the master of slaves those and’ SR GNT Mat 25:19 word 9

MAT 25:21κύριος (kurios) N-NMS ‘was saying to him the master of him well done slave’ SR GNT Mat 25:21 word 5

MAT 25:21κυρίου (kuriou) N-GMS ‘the joy of the master of you’ SR GNT Mat 25:21 word 26

MAT 25:23κύριος (kurios) N-NMS ‘was saying to him the master of him well done slave’ SR GNT Mat 25:23 word 4

MAT 25:23κυρίου (kuriou) N-GMS ‘the joy of the master of you’ SR GNT Mat 25:23 word 26

MAT 25:26κύριος (kurios) N-NMS ‘answering but the master of him said to him’ SR GNT Mat 25:26 word 4

MAT 25:37Κύριε (Kurie) N-VMS ‘the righteous saying master when you we saw’ SR GNT Mat 25:37 word 7

MAT 25:44Κύριε (Kurie) N-VMS ‘also they saying master when you we saw’ SR GNT Mat 25:44 word 8

MAT 26:22Κύριε (Kurie) N-VMS ‘surely_not I am master’ SR GNT Mat 26:22 word 13

MAT 28:2Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘great an messenger for of the master having come_downhill from heaven’ SR GNT Mat 28:2 word 8

LUKE 1:6Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘and just_acts of the master blameless’ SR GNT Luke 1:6 word 17

LUKE 1:9Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the temple of the master’ SR GNT Luke 1:9 word 16

LUKE 1:11Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘and to him an messenger of the master having stood on the right’ SR GNT Luke 1:11 word 5

LUKE 1:15Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘great before the master and wine and’ SR GNT Luke 1:15 word 8

LUKE 1:16Κύριον (Kurion) N-AMS ‘of Israaʸl/(Yisrāʼēl) he will_be turning_back to the master the god of them’ SR GNT Luke 1:16 word 8

LUKE 1:17Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘the understanding of the righteous to prepare for the master a people having_been prepared’ SR GNT Luke 1:17 word 25

LUKE 1:38Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘see the handmaiden of the master it might become to me according_to’ SR GNT Luke 1:38 word 9

LUKE 1:43Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the mother of the master of me to me’ SR GNT Luke 1:43 word 10

LUKE 1:45Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘having_been spoken to her from the master’ SR GNT Luke 1:45 word 14

LUKE 1:46Κύριον (Kurion) N-AMS ‘soul of me the master’ SR GNT Luke 1:46 word 10

LUKE 1:66Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘also for the hand of the master was with him’ SR GNT Luke 1:66 word 24

LUKE 1:76Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘you will_be going_before for before the master to prepare the ways of him’ SR GNT Luke 1:76 word 14

LUKE 2:9Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘and an messenger of the master approached to them and’ SR GNT Luke 2:9 word 4

LUKE 2:9Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘to them and the glory of the master shined_around them and’ SR GNT Luke 2:9 word 10

LUKE 2:22Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) to present to the master’ SR GNT Luke 2:22 word 22

LUKE 2:23Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘it has_been written in the law of the master every male opening_up’ SR GNT Luke 2:23 word 6

LUKE 2:23Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘a womb holy to the master will_be_being called’ SR GNT Luke 2:23 word 15

LUKE 2:24Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘in the law of the master a pair of turtledoves or’ SR GNT Luke 2:24 word 11

LUKE 2:26Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘he may see the chosen_one/messiah of the master’ SR GNT Luke 2:26 word 23

LUKE 2:39Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘according_to the law of the master they returned to Galilaia/(Gālīl)’ SR GNT Luke 2:39 word 11

LUKE 3:4Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘prepare the way of the master straight be making the’ SR GNT Luke 3:4 word 21

LUKE 4:8Κύριον (Kurion) N-AMS ‘said to him it has_been written before the master god of you you will_be prostrating’ SR GNT Luke 4:8 word 17

LUKE 4:12Κύριον (Kurion) N-AMS ‘it has_been said not you will_be testing the master the god of you’ SR GNT Luke 4:12 word 14

LUKE 4:18Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the spirit of the master is on me of which’ SR GNT Luke 4:18 word 2

LUKE 4:19Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘to proclaim the year of the master acceptable’ SR GNT Luke 4:19 word 3

LUKE 5:8Κύριε (Kurie) N-VMS ‘a man sinful I am master’ SR GNT Luke 5:8 word 23

LUKE 5:12Κύριε (Kurie) N-VMS ‘he was besought of him saying master if you may_be willing you are being_able’ SR GNT Luke 5:12 word 29

LUKE 5:17Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘of Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) and the power of the master was there in_order that’ SR GNT Luke 5:17 word 43

LUKE 6:5Κύριός (Kurios) N-NMS ‘and he was saying to them master is of the day_of_rest’ SR GNT Luke 6:5 word 5

LUKE 6:46Κύριε (Kurie) N-VMS ‘and me you_all are calling master master and not’ SR GNT Luke 6:46 word 6

LUKE 6:46Κύριε (Kurie) N-VMS ‘me you_all are calling master master and not you_all are doing’ SR GNT Luke 6:46 word 7

LUKE 7:6Κύριε (Kurie) N-VMS ‘friends saying to him master not be_being troubled not’ SR GNT Luke 7:6 word 36

LUKE 9:54Κύριε (Kurie) N-VMS ‘and Yōannaʸs said master you are willing that we may call fire’ SR GNT Luke 9:54 word 11

LUKE 9:59Κύριε (Kurie) N-VMS ‘he but said master permit to me having gone_away’ SR GNT Luke 9:59 word 10

LUKE 9:61Κύριε (Kurie) N-VMS ‘another I will_be following after you master first but permit’ SR GNT Luke 9:61 word 7

LUKE 10:2Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘be besought therefore of the master of the harvest so_that’ SR GNT Luke 10:2 word 18

LUKE 10:17Κύριε (Kurie) N-VMS ‘with joy saying master even the demons’ SR GNT Luke 10:17 word 11

LUKE 10:21Κύριε (Kurie) N-VMS ‘I am confessing to you father master of heaven and earth’ SR GNT Luke 10:21 word 21

LUKE 10:27Κύριον (Kurion) N-AMS ‘answering said you will_be loving the master the god of you’ SR GNT Luke 10:27 word 6

LUKE 10:40Κύριε (Kurie) N-VMS ‘having approached and said master not it is mattering to you’ SR GNT Luke 10:40 word 13

LUKE 11:1Κύριε (Kurie) N-VMS ‘of him to him master teach us to_be praying’ SR GNT Luke 11:1 word 22

LUKE 12:36κύριον (kurion) N-AMS ‘to people waiting_for the master of themselves when he may depart’ SR GNT Luke 12:36 word 7

LUKE 12:41Κύριε (Kurie) N-VMS ‘said and Petros master to us the’ SR GNT Luke 12:41 word 7

LUKE 12:43κύριος (kurios) N-NMS ‘whom having come the master of him will_be finding thus’ SR GNT Luke 12:43 word 8

LUKE 12:45κύριός (kurios) N-NMS ‘of him is delaying the master of me to_be coming and’ SR GNT Luke 12:45 word 15

LUKE 12:46κύριος (kurios) N-NMS ‘will_be coming the master of slave that in’ SR GNT Luke 12:46 word 3

LUKE 12:47κυρίου (kuriou) N-GMS ‘the will of the master of him and not’ SR GNT Luke 12:47 word 10

LUKE 13:23Κύριε (Kurie) N-VMS ‘and someone to him master if few are the ones’ SR GNT Luke 13:23 word 5

LUKE 13:25κύριε (kurie) N-VMS ‘the door saying master open_up to us and’ SR GNT Luke 13:25 word 23

LUKE 13:35Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘coming in the name of the master’ SR GNT Luke 13:35 word 31

LUKE 14:21κυρίῳ (kuriōi) N-DMS ‘slave reported to the master of him these things then’ SR GNT Luke 14:21 word 8

LUKE 14:23κύριος (kurios) N-NMS ‘and said the master to the slave’ SR GNT Luke 14:23 word 4

LUKE 16:3κύριός (kurios) N-NMS ‘I may do because the master of me is taking_away the’ SR GNT Luke 16:3 word 12

LUKE 16:5κυρίου (kuriou) N-GMS ‘of the debtors of the master of himself he was saying to the’ SR GNT Luke 16:5 word 9

LUKE 16:5κυρίῳ (kuriōi) N-DMS ‘how_much you are owing to the master of me’ SR GNT Luke 16:5 word 18

LUKE 16:8κύριος (kurios) N-NMS ‘and praised the master the manager of unrighteousness’ SR GNT Luke 16:8 word 4

LUKE 17:5Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘the ambassadors to the master add to us faith’ SR GNT Luke 17:5 word 7

LUKE 17:37Κύριε (Kurie) N-VMS ‘they are saying to him where master he and said’ SR GNT Luke 17:37 word 6

LUKE 18:41Κύριε (Kurie) N-VMS ‘he and said master that I may receive_sight’ SR GNT Luke 18:41 word 9

LUKE 19:8Κύριον (Kurion) N-AMS ‘said to the master see half of me’ SR GNT Luke 19:8 word 8

LUKE 19:8Κύριε (Kurie) N-VMS ‘of me of the things possessing master to the poor I am giving’ SR GNT Luke 19:8 word 20

LUKE 19:38Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘king in the name of the master in heaven peace’ SR GNT Luke 19:38 word 9

LUKE 20:13κύριος (kurios) N-NMS ‘said and the master of the vineyard what’ SR GNT Luke 20:13 word 5

LUKE 20:15κύριος (kurios) N-NMS ‘will_be doing to them the master of the vineyard’ SR GNT Luke 20:15 word 16

LUKE 20:37Κύριον (Kurion) N-AMS ‘thorn_bush when he is calling the master the god of Abraʼam/(ʼAⱱrāhām)’ SR GNT Luke 20:37 word 15

LUKE 20:42Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘the master to the master of me be sitting on’ SR GNT Luke 20:42 word 17

LUKE 20:44Κύριον (Kurion) N-AMS ‘Dawid/(Dāvid) therefore him master is calling and how’ SR GNT Luke 20:44 word 5

LUKE 22:33Κύριε (Kurie) N-VMS ‘and he said to him master with you ready’ SR GNT Luke 22:33 word 6

LUKE 22:38Κύριε (Kurie) N-VMS ‘they and said master see swords here are’ SR GNT Luke 22:38 word 6

LUKE 22:49Κύριε (Kurie) N-VMS ‘what going_to be they said master we will_be striking with the sword’ SR GNT Luke 22:49 word 14

LUKE 22:61Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘of the message of the master how he said to him’ SR GNT Luke 22:61 word 23

LUKE 24:3Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the body of the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Luke 24:3 word 9

ACTs 1:6Κύριε (Kurie) N-VMS ‘were asking him saying master at time this’ SR GNT Acts 1:6 word 11

ACTs 1:24Κύριε (Kurie) N-VMS ‘having prayed they said you master heart_knower of all reveal’ SR GNT Acts 1:24 word 7

ACTs 2:20Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘before to come the day of the master great and glorious’ SR GNT Acts 2:20 word 18

ACTs 2:21Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘may call on the name of the master will_be_being saved’ SR GNT Acts 2:21 word 11

ACTs 2:25Κύριον (Kurion) N-AMS ‘him I was foreseeing the master before me through’ SR GNT Acts 2:25 word 10

ACTs 2:34Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘said the master to the master of me be sitting on’ SR GNT Acts 2:34 word 19

ACTs 2:36Κύριον (Kurion) N-AMS ‘of Israaʸl/(Yisrāʼēl) that both the master him and the chosen_one/messiah’ SR GNT Acts 2:36 word 11

ACTs 3:20Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘from the presence of the master and he may send_out the one’ SR GNT Acts 3:20 word 10

ACTs 4:26Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘themselves against the master and against the’ SR GNT Acts 4:26 word 15

ACTs 4:29Κύριε (Kurie) N-VMS ‘and the things now master look_upon on the’ SR GNT Acts 4:29 word 4

ACTs 4:33Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the ambassadors of the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) of the resurrection’ SR GNT Acts 4:33 word 17

ACTs 5:9Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘to test the spirit of the master see the feet’ SR GNT Acts 5:9 word 17

ACTs 5:14Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘were_being added believing ones in the master multitudes of men both’ SR GNT Acts 5:14 word 7

ACTs 5:19Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘an messenger but of the master through the night opened_up’ SR GNT Acts 5:19 word 4

ACTs 7:31Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘to observe it there became the voice of the master’ SR GNT Acts 7:31 word 18

ACTs 7:59Κύριε (Kurie) N-VMS ‘who calling and saying master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) receive the’ SR GNT Acts 7:59 word 8

ACTs 7:60Κύριε (Kurie) N-VMS ‘he cried_out with a voice loud master not you may set to them’ SR GNT Acts 7:60 word 11

ACTs 8:16Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the name of the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Acts 8:16 word 19

ACTs 8:22Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘and be besought of the master if perhaps will_be_being forgiven’ SR GNT Acts 8:22 word 12

ACTs 8:24Κύριον (Kurion) N-AMS ‘me to the master so_that nothing may come_over’ SR GNT Acts 8:24 word 18

ACTs 8:25Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the message of the master were returning to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Acts 8:25 word 12

ACTs 8:26Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘an messenger but of the master spoke to Filippos’ SR GNT Acts 8:26 word 3

ACTs 8:39Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the water the spirit of the master snatched Filippos and’ SR GNT Acts 8:39 word 15

ACTs 9:1Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the apprentices/followers of the master having approached to the chief_priest’ SR GNT Acts 9:1 word 14

ACTs 9:5κύριε (kurie) N-VMS ‘and who you are master he and said I’ SR GNT Acts 9:5 word 6

ACTs 9:10Κύριε (Kurie) N-VMS ‘said see I it_is master’ SR GNT Acts 9:10 word 25

ACTs 9:13Κύριε (Kurie) N-VMS ‘answered and Ananias master I heard from many’ SR GNT Acts 9:13 word 5

ACTs 9:27Κύριον (Kurion) N-AMS ‘road he saw the master and that he spoke’ SR GNT Acts 9:27 word 18

ACTs 9:28Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the name of the master’ SR GNT Acts 9:28 word 18

ACTs 9:31Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘in the fear of the master and in the exhortation’ SR GNT Acts 9:31 word 27

ACTs 9:35Κύριον (Kurion) N-AMS ‘turned_back to the master’ SR GNT Acts 9:35 word 20

ACTs 9:42Κύριον (Kurion) N-AMS ‘many on the master’ SR GNT Acts 9:42 word 14

ACTs 10:4κύριε (kurie) N-VMS ‘said what it is master he said and to him’ SR GNT Acts 10:4 word 11

ACTs 10:14Κύριε (Kurie) N-VMS ‘Petros said by_no_means master because never I ate’ SR GNT Acts 10:14 word 6

ACTs 10:33Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘to you by the master’ SR GNT Acts 10:33 word 42

ACTs 11:8Κύριε (Kurie) N-VMS ‘I said but by_no_means master because common or’ SR GNT Acts 11:8 word 5

ACTs 11:16Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘of the message of the master how he was saying Yōannaʸs’ SR GNT Acts 11:16 word 7

ACTs 11:17Κύριον (Kurion) N-AMS ‘having believed on the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah I’ SR GNT Acts 11:17 word 17

ACTs 11:20Κύριον (Kurion) N-AMS ‘Hellaʸnistaʸs good_message_preaching the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Acts 11:20 word 24

ACTs 11:21Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘and was the hand of the master with them a great’ SR GNT Acts 11:21 word 5

ACTs 11:21Κύριον (Kurion) N-AMS ‘turned_back to the master’ SR GNT Acts 11:21 word 16

ACTs 11:23Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘of heart to_be remaining with the master’ SR GNT Acts 11:23 word 22

ACTs 11:24Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘a crowd large to the master’ SR GNT Acts 11:24 word 17

ACTs 12:7Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘and see an messenger of the master stood_by and a light’ SR GNT Acts 12:7 word 4

ACTs 12:23Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘struck him an messenger of the master for that not’ SR GNT Acts 12:23 word 7

ACTs 13:2Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘and of them to the master and fasting said’ SR GNT Acts 13:2 word 5

ACTs 13:10Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the ways of the master straight’ SR GNT Acts 13:10 word 22

ACTs 13:11Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘now see the hand of the master on you and’ SR GNT Acts 13:11 word 7

ACTs 13:12Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the teaching of the master’ SR GNT Acts 13:12 word 20

ACTs 13:48Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the message of the master and believed as_many_as’ SR GNT Acts 13:48 word 15

ACTs 13:49Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the message of the master through all the’ SR GNT Acts 13:49 word 7

ACTs 14:3Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘speaking_boldly for the master the one testifying the’ SR GNT Acts 14:3 word 11

ACTs 14:23Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘they entrusted them to the master on whom they had believed’ SR GNT Acts 14:23 word 15

ACTs 15:11Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the grace of the the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) we are believing to_be saved’ SR GNT Acts 15:11 word 6

ACTs 15:17Κύριον (Kurion) N-AMS ‘of the people the master also all the’ SR GNT Acts 15:17 word 10

ACTs 15:26Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the name of the master of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT Acts 15:26 word 13

ACTs 15:35Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the message of the master’ SR GNT Acts 15:35 word 21

ACTs 15:36Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the message of the master how they are having’ SR GNT Acts 15:36 word 31

ACTs 15:40Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘to the grace of the master by the brothers’ SR GNT Acts 15:40 word 11

ACTs 16:15Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘me faithful to the master to_be having come_in into’ SR GNT Acts 16:15 word 17

ACTs 16:31Κύριον (Kurion) N-AMS ‘believe in the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and you will_be_being saved’ SR GNT Acts 16:31 word 9

ACTs 16:32Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the message of the master with all the ones’ SR GNT Acts 16:32 word 8

ACTs 18:8Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘synagogue_leader believed in the master with all the’ SR GNT Acts 18:8 word 11

ACTs 18:25Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the way of the master and being_zealous in spirit’ SR GNT Acts 18:25 word 13

ACTs 19:5Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the name of the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Acts 19:5 word 9

ACTs 19:10Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the message of the master Youdaiōns both and’ SR GNT Acts 19:10 word 26

ACTs 19:13Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘in the name of the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) saying I am imploring’ SR GNT Acts 19:13 word 23

ACTs 19:17Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the name of the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Acts 19:17 word 28

ACTs 19:20Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘with power of the master the message was growing’ SR GNT Acts 19:20 word 11

ACTs 20:19Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘serving for the master with all humility’ SR GNT Acts 20:19 word 3

ACTs 20:21Κύριον (Kurion) N-AMS ‘faith toward the master of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT Acts 20:21 word 19

ACTs 20:24Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘I received from the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to testify the’ SR GNT Acts 20:24 word 39

ACTs 20:35Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘about the messages of the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) that he’ SR GNT Acts 20:35 word 19

ACTs 21:13Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the name of the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Acts 21:13 word 41

ACTs 21:14Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘we kept_quiet having said of the master the will let_be becoming’ SR GNT Acts 21:14 word 11

ACTs 22:8κύριε (kurie) N-VMS ‘answered who you are master he said and to’ SR GNT Acts 22:8 word 8

ACTs 22:10Κύριε (Kurie) N-VMS ‘and what I may do master the and master’ SR GNT Acts 22:10 word 6

ACTs 22:19Κύριε (Kurie) N-VMS ‘and_I said master they are knowing that’ SR GNT Acts 22:19 word 3

ACTs 25:26κυρίῳ (kuriōi) N-DMS ‘any to write to my master not I am having therefore’ SR GNT Acts 25:26 word 8

ACTs 26:15κύριε (kurie) N-VMS ‘said who you are master the and master’ SR GNT Acts 26:15 word 7

ACTs 28:31Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the things concerning the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah with’ SR GNT Acts 28:31 word 11

ROM 1:4Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah the master of us’ SR GNT Rom 1:4 word 16

ROM 1:7Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the father of us and the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT Rom 1:7 word 21

ROM 4:24Κύριον (Kurion) N-AMS ‘having raised Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the master of us from dead’ SR GNT Rom 4:24 word 16

ROM 5:1Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘god through the master of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT Rom 5:1 word 13

ROM 5:11Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘god through the master of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT Rom 5:11 word 12

ROM 5:21Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah the master of us’ SR GNT Rom 5:21 word 25

ROM 6:23Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the master of us’ SR GNT Rom 6:23 word 18

ROM 7:25Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah the master of us consequently therefore’ SR GNT Rom 7:25 word 10

ROM 8:39Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the master of us’ SR GNT Rom 8:39 word 23

ROM 10:9Κύριον (Kurion) N-AMS ‘the mouth of you master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and you may believe’ SR GNT Rom 10:9 word 11

ROM 10:13Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘may call on the name of the master will_be_being saved’ SR GNT Rom 10:13 word 9

ROM 10:16Κύριε (Kurie) N-VMS ‘Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) for is saying master who believed in the’ SR GNT Rom 10:16 word 16

ROM 11:3Κύριε (Kurie) N-VMS ‘master the prophets of you’ SR GNT Rom 11:3 word 1

ROM 11:34Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘for knew the mind of the master or who a counselor’ SR GNT Rom 11:34 word 5

ROM 12:11Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘in spirit being_zealous for the master serving’ SR GNT Rom 12:11 word 10

ROM 13:14Κύριον (Kurion) N-AMS ‘but dress_in the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah and’ SR GNT Rom 13:14 word 5

ROM 14:4κυρίῳ (kuriōi) N-DMS ‘house_servant to his own master he is standing or is falling’ SR GNT Rom 14:4 word 10

ROM 14:6Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘thinking the day special to the master he is thinking and he’ SR GNT Rom 14:6 word 5

ROM 14:6Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘and he eating to the master he is eating he is giving_thanks for’ SR GNT Rom 14:6 word 19

ROM 14:6Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘the one not eating to the master not is eating and’ SR GNT Rom 14:6 word 31

ROM 14:8Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘for we may_be living to the master we are living if and’ SR GNT Rom 14:8 word 6

ROM 14:8Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘and we may_be dying_off to the master we are dying_off if both’ SR GNT Rom 14:8 word 14

ROM 14:8Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘and we may_be dying_off of the master we are’ SR GNT Rom 14:8 word 26

ROM 14:14Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘and I have_been persuaded in the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) that nothing is’ SR GNT Rom 14:14 word 5

ROM 15:6Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘and father of the master of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT Rom 15:6 word 12

ROM 15:11Κύριον (Kurion) N-AMS ‘all pagans the master and them let praise him’ SR GNT Rom 15:11 word 11

ROM 15:30Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘brothers by the master of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT Rom 15:30 word 7

ROM 16:2Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘you_all may accept her in the master worthily of the holy ones’ SR GNT Rom 16:2 word 6

ROM 16:8Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘beloved of me in the master’ SR GNT Rom 16:8 word 8

ROM 16:11Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘of Narkissos being in the master’ SR GNT Rom 16:11 word 15

ROM 16:12Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘the ones labouring in the master greet Persis the’ SR GNT Rom 16:12 word 9

ROM 16:12Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘much laboured in the master’ SR GNT Rom 16:12 word 18

ROM 16:13Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘the chosen in the master and the mother’ SR GNT Rom 16:13 word 6

ROM 16:18Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘for such men unto the master of us for chosen_one/messiah not’ SR GNT Rom 16:18 word 5

ROM 16:20Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the grace of the master of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) with’ SR GNT Rom 16:20 word 22

ROM 16:22Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘the letter in the master’ SR GNT Rom 16:22 word 11

1COR 1:2Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘on the name of the master of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT 1Cor 1:2 word 26

1COR 1:3Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the father of us and the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT 1Cor 1:3 word 10

1COR 1:7Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the revelation of the master of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT 1Cor 1:7 word 12

1COR 1:8Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the day of the master of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT 1Cor 1:8 word 13

1COR 1:9Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah the master of us’ SR GNT 1Cor 1:9 word 15

1COR 1:10Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the name of the master of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT 1Cor 1:10 word 9

1COR 1:31Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘the one boasting in the master him let_be boasting’ SR GNT 1Cor 1:31 word 7

1COR 2:8Κύριον (Kurion) N-AMS ‘not would the master of glory they executed_on_a_stake’ SR GNT 1Cor 2:8 word 16

1COR 2:16Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘for knew the mind of the master who will_be teaching him’ SR GNT 1Cor 2:16 word 6

1COR 4:4Κύριός (Kurios) N-NMS ‘but examining me the master is’ SR GNT 1Cor 4:4 word 15

1COR 4:17Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘and faithful in the master who you_all will_be reminding’ SR GNT 1Cor 4:17 word 16

1COR 5:4Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the name of the master of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having_been gathered_together’ SR GNT 1Cor 5:4 word 5

1COR 5:4Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the power of the master of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT 1Cor 5:4 word 19

1COR 5:5Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the day of the of master’ SR GNT 1Cor 5:5 word 19

1COR 6:11Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the name of the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah and’ SR GNT 1Cor 6:11 word 15

1COR 6:13Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘for sexual_immorality but for the master and the master’ SR GNT 1Cor 6:13 word 26

1COR 6:14Κύριον (Kurion) N-AMS ‘god both the master raised and us’ SR GNT 1Cor 6:14 word 6

1COR 6:17Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘but being joined_together to the master one spirit is’ SR GNT 1Cor 6:17 word 5

1COR 7:22Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘the one for in the master having_been called a slave a freedman’ SR GNT 1Cor 7:22 word 4

1COR 7:22Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘having_been called a slave a freedman of the master is likewise the’ SR GNT 1Cor 7:22 word 8

1COR 7:25Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the virgins a command of the master not I am having opinion’ SR GNT 1Cor 7:25 word 6

1COR 7:25Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘as having_been shown_mercy by the master trustworthy to_be’ SR GNT 1Cor 7:25 word 15

1COR 7:32Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘is caring_for the things of the master how he may bring_pleasure to the’ SR GNT 1Cor 7:32 word 11

1COR 7:32Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘how he may bring_pleasure to the master’ SR GNT 1Cor 7:32 word 16

1COR 7:34Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘is caring_for the things of the master in_order_that she may_be holy’ SR GNT 1Cor 7:34 word 6

1COR 7:35Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘and devoted to the master undistractedly’ SR GNT 1Cor 7:35 word 23

1COR 7:39Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘to_be married only in the master’ SR GNT 1Cor 7:39 word 26

1COR 9:1Κύριον (Kurion) N-AMS ‘not Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the master of us I have seen not’ SR GNT 1Cor 9:1 word 13

1COR 9:1Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘you_all are in the master’ SR GNT 1Cor 9:1 word 23

1COR 9:2Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘you_all are in the master’ SR GNT 1Cor 9:2 word 20

1COR 9:5Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the brothers of the master and Kaʸfas’ SR GNT 1Cor 9:5 word 17

1COR 10:9Κύριον (Kurion) N-AMS ‘not we may_be testing the master as some of them’ SR GNT 1Cor 10:9 word 5

1COR 10:21Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘not you_all are being_able the cup of the master to_be drinking and the cup’ SR GNT 1Cor 10:21 word 6

1COR 10:21Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘not you_all are being_able of the table of the master to_be partaking and of the table’ SR GNT 1Cor 10:21 word 16

1COR 10:22Κύριον (Kurion) N-AMS ‘or we are making_jealous the master not stronger than he’ SR GNT 1Cor 10:22 word 4

1COR 10:26Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘of the master for the earth is’ SR GNT 1Cor 10:26 word 2

1COR 11:11Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘apart_from woman in the master’ SR GNT 1Cor 11:11 word 15

1COR 11:23Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘received from the master what also I gave_over’ SR GNT 1Cor 11:23 word 6

1COR 11:26Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the death of the master you_all are proclaiming until of which’ SR GNT 1Cor 11:26 word 18

1COR 11:27Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the cup of the master unworthily liable will_be’ SR GNT 1Cor 11:27 word 14

1COR 11:27Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘of the blood of the master’ SR GNT 1Cor 11:27 word 27

1COR 11:32Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘but by the the master we are_being disciplined in_order_that not’ SR GNT 1Cor 11:32 word 5

1COR 14:37Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘I am writing to you_all that of the master it is a command’ SR GNT 1Cor 14:37 word 15

1COR 15:31Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the master of us’ SR GNT 1Cor 15:31 word 17

1COR 15:57Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘victory through the master of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT 1Cor 15:57 word 13

1COR 15:58Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the work of the master always having known that’ SR GNT 1Cor 15:58 word 15

1COR 15:58Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘is vain in the master’ SR GNT 1Cor 15:58 word 26

1COR 16:10Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the for the work of the master he is doing as I’ SR GNT 1Cor 16:10 word 14

1COR 16:19Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘are greeting you_all in the master much Akulas and’ SR GNT 1Cor 16:19 word 12

1COR 16:22Κύριον (Kurion) N-AMS ‘not is loving the master him let_be a curse marana’ SR GNT 1Cor 16:22 word 6

1COR 16:23Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the grace of the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah with’ SR GNT 1Cor 16:23 word 4

2COR 1:2Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the father of us and the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT 2Cor 1:2 word 11

2COR 1:3Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘and father of the master of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT 2Cor 1:3 word 7

2COR 1:14Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the day of the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT 2Cor 1:14 word 23

2COR 2:12Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘to me having_been opened_up in the master’ SR GNT 2Cor 2:12 word 16

2COR 3:16Κύριον (Kurion) N-AMS ‘but it may turn_back to the master is_being taken_away the veil’ SR GNT 2Cor 3:16 word 7

2COR 3:17Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘and the spirit of the master is freedom is’ SR GNT 2Cor 3:17 word 11

2COR 3:18Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘in face the glory of the master reflecting in the same’ SR GNT 2Cor 3:18 word 9

2COR 3:18Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘glory just_as from of the master the spirit’ SR GNT 2Cor 3:18 word 25

2COR 4:5Κύριον (Kurion) N-AMS ‘but Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah the master ourselves and slaves’ SR GNT 2Cor 4:5 word 9

2COR 5:6Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘we are being_absent from the master’ SR GNT 2Cor 5:6 word 15

2COR 5:8Κύριον (Kurion) N-AMS ‘to be_at_home with the master’ SR GNT 2Cor 5:8 word 17

2COR 5:11Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the fear of the master people we are persuading to god’ SR GNT 2Cor 5:11 word 6

2COR 8:5Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘they gave first to the master and to us by’ SR GNT 2Cor 8:5 word 13

2COR 8:9Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the grace of the master of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT 2Cor 8:9 word 6

2COR 8:19Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘for the of the master glory and the readiness’ SR GNT 2Cor 8:19 word 26

2COR 8:21Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘not only before the master but also before’ SR GNT 2Cor 8:21 word 10

2COR 10:17Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘but boasting in the master him let_be boasting’ SR GNT 2Cor 10:17 word 5

2COR 11:17Κύριον (Kurion) N-AMS ‘I am speaking not according_to the master I am speaking but as’ SR GNT 2Cor 11:17 word 6

2COR 11:31Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘and father of the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) has known the one’ SR GNT 2Cor 11:31 word 6

2COR 12:1Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘visions and revelations of the master’ SR GNT 2Cor 12:1 word 18

2COR 12:8Κύριον (Kurion) N-AMS ‘this three-times the master I implored that he may withdraw’ SR GNT 2Cor 12:8 word 6

2COR 13:13Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the grace of the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah and’ SR GNT 2Cor 13:13 word 4

GAL 1:3Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘god the father and the master of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT Gal 1:3 word 10

GAL 1:19Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the brother of the master’ SR GNT Gal 1:19 word 14

GAL 4:1κύριος (kurios) N-NMS ‘nothing he is carrying_value from a slave master of all things being’ SR GNT Gal 4:1 word 13

GAL 5:10Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘in you_all in the master that not_one other thing’ SR GNT Gal 5:10 word 7

GAL 6:14Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the stake of the master of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT Gal 6:14 word 14

GAL 6:18Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the grace of the master of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT Gal 6:18 word 4

EPH 1:2Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the father of us and the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT Eph 1:2 word 10

EPH 1:3Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘and father of the master of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT Eph 1:3 word 7

EPH 1:15Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘faith in the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and toward’ SR GNT Eph 1:15 word 11

EPH 1:17Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the god of the master of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT Eph 1:17 word 5

EPH 2:21Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘a temple holy in the master’ SR GNT Eph 2:21 word 12

EPH 3:11Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the master of us’ SR GNT Eph 3:11 word 13

EPH 4:1Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘the prisoner in the master worthily to walk of the’ SR GNT Eph 4:1 word 8

EPH 4:17Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘and I am testifying in the master no_longer you_all to_be walking’ SR GNT Eph 4:17 word 7

EPH 5:8Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘but light in the master as children of light’ SR GNT Eph 5:8 word 9

EPH 5:10Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘is well_pleasing to the master’ SR GNT Eph 5:10 word 6

EPH 5:17Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the will of the master is’ SR GNT Eph 5:17 word 16

EPH 5:19Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘heart of you_all to the master’ SR GNT Eph 5:19 word 23

EPH 5:20Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘in the name of the master of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT Eph 5:20 word 8

EPH 5:22Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘husbands as to the master’ SR GNT Eph 5:22 word 10

EPH 6:1Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘parents of you_all in the master this for is’ SR GNT Eph 6:1 word 8

EPH 6:4Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the discipline and admonition of the master’ SR GNT Eph 6:4 word 16

EPH 6:7Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘serving as to the master and not to people’ SR GNT Eph 6:7 word 6

EPH 6:8Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘this he will_be receiving_back from the master whether slave or’ SR GNT Eph 6:8 word 18

EPH 6:10Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘rest be_being enabled in the master and in the’ SR GNT Eph 6:10 word 12

EPH 6:21Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘faithful servant in the master’ SR GNT Eph 6:21 word 26

EPH 6:23Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘god the father and the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT Eph 6:23 word 14

EPH 6:24Κύριον (Kurion) N-AMS ‘the ones loving the master of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT Eph 6:24 word 8

PHP 1:2Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the father of us and the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT Php 1:2 word 10

PHP 1:14Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘of the brothers in the master having trusted by the bonds’ SR GNT Php 1:14 word 7

PHP 2:19Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘I am hoping but in the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) Timotheos quickly’ SR GNT Php 2:19 word 4

PHP 2:24Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘I have persuaded on_the_other_hand in the master that also myself’ SR GNT Php 2:24 word 4

PHP 2:29Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘therefore him in the master with all joy’ SR GNT Php 2:29 word 6

PHP 3:1Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘of me be rejoicing in the master the same things to_be writing’ SR GNT Php 3:1 word 7

PHP 3:8Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘of chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the master of me because_of whom’ SR GNT Php 3:8 word 19

PHP 3:20Κύριον (Kurion) N-AMS ‘also a saviour we are eagerly_waiting the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT Php 3:20 word 13

PHP 4:1Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘thus be standing_firm in the master beloved’ SR GNT Php 4:1 word 15

PHP 4:2Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘same thing to_be thinking in the master’ SR GNT Php 4:2 word 11

PHP 4:4Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘be rejoicing in the master always again I will_be saying’ SR GNT Php 4:4 word 3

PHP 4:10Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘I was elated but in the master greatly that now’ SR GNT Php 4:10 word 4

PHP 4:23Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the grace of the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah be with’ SR GNT Php 4:23 word 4

COL 1:2Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the father of us and the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT Col 1:2 word 21

COL 1:3Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘to god the father of the master of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT Col 1:3 word 7

COL 1:10Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘to walk worthily of the master in all pleasing’ SR GNT Col 1:10 word 5

COL 2:6Κύριον (Kurion) N-AMS ‘chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the master in him be walking’ SR GNT Col 2:6 word 8

COL 3:17Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘all things in the name of the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) do giving_thanks to god’ SR GNT Col 3:17 word 17

COL 3:18Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘as was fitting in the master’ SR GNT Col 3:18 word 10

COL 3:20Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘well_pleasing is in the master’ SR GNT Col 3:20 word 15

COL 3:22Κύριον (Kurion) N-AMS ‘of heart revering the master’ SR GNT Col 3:22 word 23

COL 3:23Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘be working as to the master and not to people’ SR GNT Col 3:23 word 14

COL 3:24Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘having known that from the master you_all will_be taking_back the repaying’ SR GNT Col 3:24 word 5

COL 3:24Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘of your inheritance for the master chosen_one/messiah you_all are serving’ SR GNT Col 3:24 word 14

COL 4:7Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘and fellow-slave in the master’ SR GNT Col 4:7 word 18

COL 4:17Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘that you received in the master in_order_that it you may_be fulfilling’ SR GNT Col 4:17 word 10

1TH 1:1Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘god the father and the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah grace’ SR GNT 1Th 1:1 word 14

1TH 1:3Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘endurance of hope of the master of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT 1Th 1:3 word 18

1TH 1:6Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘were become and of the master having received the message’ SR GNT 1Th 1:6 word 9

1TH 1:8Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the message of the master not only in’ SR GNT 1Th 1:8 word 9

1TH 2:15Κύριον (Kurion) N-AMS ‘who both the master having killed_off Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and’ SR GNT 1Th 2:15 word 4

1TH 2:19Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘you_all before the master of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) at’ SR GNT 1Th 2:19 word 17

1TH 3:8Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘you_all are standing_firm in the master’ SR GNT 1Th 3:8 word 9

1TH 3:13Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the coming of the master of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) with’ SR GNT 1Th 3:13 word 22

1TH 4:1Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘and we are exhorting in the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) as you_all received’ SR GNT 1Th 4:1 word 11

1TH 4:2Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘to you_all through the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT 1Th 4:2 word 10

1TH 4:15Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘we are saying in the message of the master that we the ones’ SR GNT 1Th 4:15 word 7

1TH 4:15Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the coming of the master by_no_means not may precede’ SR GNT 1Th 4:15 word 19

1TH 4:17Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘for the meeting of the master in the air and’ SR GNT 1Th 4:17 word 17

1TH 4:17Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘thus always with the master we will_be’ SR GNT 1Th 4:17 word 25

1TH 5:2Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘you_all have known that the day of the master as a thief by’ SR GNT 1Th 5:2 word 8

1TH 5:9Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘of salvation through the master of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT 1Th 5:9 word 16

1TH 5:12Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘leading of you_all in the master and admonishing you_all’ SR GNT 1Th 5:12 word 15

1TH 5:23Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the coming of the master of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT 1Th 5:23 word 27

1TH 5:27Κύριον (Kurion) N-AMS ‘I am adjuring you_all by the master to_be read my letter’ SR GNT 1Th 5:27 word 5

1TH 5:28Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the grace of the master of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT 1Th 5:28 word 4

2TH 1:1Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘the father of us and the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT 2Th 1:1 word 15

2TH 1:2Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the father of us and the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT 2Th 1:2 word 10

2TH 1:7Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the revelation of the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) from heaven’ SR GNT 2Th 1:7 word 13

2TH 1:8Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘to the good_message of the master of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT 2Th 1:8 word 19

2TH 1:9Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘from the presence of the master and from the’ SR GNT 2Th 1:9 word 10

2TH 1:12Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the name of the master of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) in’ SR GNT 2Th 1:12 word 6

2TH 1:12Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘god of us and of the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT 2Th 1:12 word 24

2TH 2:1Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the coming of the master of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT 2Th 2:1 word 9

2TH 2:2Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the day of the master’ SR GNT 2Th 2:2 word 32

2TH 2:13Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘brothers having_been loved by the master that chose you_all’ SR GNT 2Th 2:13 word 14

2TH 2:14Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the procuring of the glory of the master of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT 2Th 2:14 word 16

2TH 3:1Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the message of the master may_be spreading and may_be_being glorified’ SR GNT 2Th 3:1 word 11

2TH 3:4Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘we have persuaded and in the master to you_all that’ SR GNT 2Th 3:4 word 4

2TH 3:6Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘in the name of the master of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT 2Th 3:6 word 8

2TH 3:12Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘and are exhorting by the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah that’ SR GNT 2Th 3:12 word 10

2TH 3:18Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the grace of the master of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT 2Th 3:18 word 4

1TIM 1:1Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the saviour of us and the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah the’ SR GNT 1Tim 1:1 word 13

1TIM 1:2Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the master of us’ SR GNT 1Tim 1:2 word 18

1TIM 1:12Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the master of us because faithful’ SR GNT 1Tim 1:12 word 11

1TIM 1:14Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the grace of the master of us with faith’ SR GNT 1Tim 1:14 word 6

1TIM 6:3Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘to being_sound in the messages of the master of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT 1Tim 6:3 word 12

1TIM 6:14Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the appearing of the master of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT 1Tim 6:14 word 11

2TIM 1:2Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the master of us’ SR GNT 2Tim 1:2 word 16

2TIM 1:8Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the testimony of the master of us nor me’ SR GNT 2Tim 1:8 word 7

2TIM 1:18Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘to find mercy from the master in that day’ SR GNT 2Tim 1:18 word 8

2TIM 2:19Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘naming the name of the master’ SR GNT 2Tim 2:19 word 31

2TIM 2:22Κύριον (Kurion) N-AMS ‘the ones calling_on the master out_of pure a heart’ SR GNT 2Tim 2:22 word 19

2TIM 2:24Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the slave and of the master not it is fitting to_be quarrelling’ SR GNT 2Tim 2:24 word 3

2TIM 4:17Κύριός (Kurios) N-NMS ‘the but master by me stood_by and’ SR GNT 2Tim 4:17 word 3

PHM 1:3Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘father of us and the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT Phm 1:3 word 10

PHM 1:5Κύριον (Kurion) N-AMS ‘you are having toward the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and toward’ SR GNT Phm 1:5 word 13

PHM 1:16Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘the flesh and in the master’ SR GNT Phm 1:16 word 20

PHM 1:20Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘from you might benefit in the master refresh of me the’ SR GNT Phm 1:20 word 7

PHM 1:25Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the grace of the master of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT Phm 1:25 word 4

HEB 1:10Κύριε (Kurie) N-VMS ‘you in the beginnings master the earth established’ SR GNT Heb 1:10 word 5

HEB 2:3Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘to_be_being spoken by the master by the ones having heard’ SR GNT Heb 2:3 word 14

HEB 8:11Κύριον (Kurion) N-AMS ‘saying know the the master because all will_have_been knowing’ SR GNT Heb 8:11 word 22

HEB 12:5Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘neither be regarding_lightly of the discipline of the master nor be_being exhausted by’ SR GNT Heb 12:5 word 17

HEB 12:14Κύριον (Kurion) N-AMS ‘no_one will_be seeing the master’ SR GNT Heb 12:14 word 15

HEB 13:20Κύριον (Kurion) N-AMS ‘of the covenant eternal the master of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Heb 13:20 word 21

YAC 1:1Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) of god and of the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah a slave’ SR GNT Yac 1:1 word 4

YAC 1:7Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘anything from the master’ SR GNT Yac 1:7 word 13

YAC 2:1Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the faith of the master of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT Yac 2:1 word 10

YAC 3:9Κύριον (Kurion) N-AMS ‘it we are blessing our master and father and’ SR GNT Yac 3:9 word 5

YAC 4:10Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘be humbled before the master and he will_be exalting you_all’ SR GNT Yac 4:10 word 5

YAC 5:4Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘into the ears of the master of armies have come_in’ SR GNT Yac 5:4 word 25

YAC 5:7Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the coming of the master see the farmer’ SR GNT Yac 5:7 word 8

YAC 5:8Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the coming of the master has neared’ SR GNT Yac 5:8 word 13

YAC 5:10Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘spoke in name of the master’ SR GNT Yac 5:10 word 21

YAC 5:11Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘and the outcome of the master you_all saw that much_compassionate’ SR GNT Yac 5:11 word 13

YAC 5:14Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the name of the master’ SR GNT Yac 5:14 word 23

1PET 1:3Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘and father of the master of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT 1Pet 1:3 word 7

1PET 1:25Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the but the message of the master is remaining to the’ SR GNT 1Pet 1:25 word 4

1PET 2:13Κύριον (Kurion) N-AMS ‘creation because_of the master whether to the king as’ SR GNT 1Pet 2:13 word 9

1PET 3:6κύριον (kurion) N-AMS ‘Sarra/(Sārāh) submitted to Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) master him calling of whom’ SR GNT 1Pet 3:6 word 8

1PET 3:12Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘because the eyes of the master are on the righteous and’ SR GNT 1Pet 3:12 word 4

1PET 3:12Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘of them the face but of the master is against those doing evil’ SR GNT 1Pet 3:12 word 16

1PET 3:15Κύριον (Kurion) N-AMS ‘as master but the chosen_one/messiah’ SR GNT 1Pet 3:15 word 1

2PET 1:2Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘and of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the master of us’ SR GNT 2Pet 1:2 word 14

2PET 1:8Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘for the of the master of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT 2Pet 1:8 word 17

2PET 1:11Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘eternal kingdom of the master of us and saviour’ SR GNT 2Pet 1:11 word 15

2PET 1:16Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘to you_all the of the master of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT 2Pet 1:16 word 10

2PET 2:11Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘against them before the master a slanderous judgment’ SR GNT 2Pet 2:11 word 14

2PET 2:20Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘in the knowledge of the master and saviour Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT 2Pet 2:20 word 11

2PET 3:2Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘of you_all command of the master and saviour’ SR GNT 2Pet 3:2 word 17

2PET 3:8Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘one day with the master is like a thousand years’ SR GNT 2Pet 3:8 word 13

2PET 3:10Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘will_be coming but the day of the master like a thief in’ SR GNT 2Pet 3:10 word 5

2PET 3:15Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘and the of the master of us patience salvation’ SR GNT 2Pet 3:15 word 4

2PET 3:18Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘and in the knowledge of the master of us and saviour’ SR GNT 2Pet 3:18 word 9

YUD 1:4Κύριον (Kurion) N-AMS ‘only Master and master of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT Yud 1:4 word 33

YUD 1:17Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the ambassadors of the master of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT Yud 1:17 word 15

YUD 1:21Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the mercy of the master of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT Yud 1:21 word 11

YUD 1:25Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah the master of us glory majesty’ SR GNT Yud 1:25 word 14

REV 4:11Κύριος (Kurios) N-vMS ‘worthy you are master and god of us’ SR GNT Rev 4:11 word 5

REV 7:14κύριέ (kurie) N-VMS ‘and I have said to him master of me you you have known’ SR GNT Rev 7:14 word 5

REV 11:4Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘lampstands before the master of the earth having stood’ SR GNT Rev 11:4 word 15

REV 11:15Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘of the world of the master of us and of the’ SR GNT Rev 11:15 word 26

REV 11:17Κύριε (Kurie) N-VMS ‘saying we are giving_thanks to you master god almighty who’ SR GNT Rev 11:17 word 5

REV 14:13Κυρίῳ (Kuriōi) N-DMS ‘the dead in the master dying_off from now’ SR GNT Rev 14:13 word 17

REV 15:3Κύριε (Kurie) N-VMS ‘the works of you master god almighty righteous’ SR GNT Rev 15:3 word 24

REV 15:4Κύριε (Kurie) N-VMS ‘by_no_means not may_be afraid master and will_be glorifying the’ SR GNT Rev 15:4 word 7

REV 16:7Κύριε (Kurie) N-VMS ‘altar saying yes master god almighty true’ SR GNT Rev 16:7 word 9

REV 22:20Κύριε (Kurie) N-VMS ‘quickly Truly be coming master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Rev 22:20 word 12

REV 22:21Κυρίου (Kuriou) N-GMS ‘the grace of the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) with the’ SR GNT Rev 22:21 word 4

Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular DMS=dative,masculine,singular GMS=genitive,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular VMS=vocative,masculine,singular vMS=vocative,masculine,singular