Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jos 17:1 בְּכוֹר (bəkōr) Strongs=1060 Lemma=‘בְּכֹר’
contextual word gloss=‘[was]_the_firstborn_of’ word gloss=‘firstborn_of’
Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct
Year=-1443
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘בְּכוֹר’ (Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct) has 5 different glosses: ‘(the)_firstborn_of’, ‘[the]_firstborn_of’, ‘[was]_the_firstborn_of’, ‘firstborn_of’, ‘the_firstborn_of’.
GEN 35:23 contextual word gloss=‘the_firstborn_of’ word gloss=‘firstborn_of’ OSHB GEN 35:23 word 3
OET-LV: 23 The_sons_of Lēʼāh the_firstborn_of Yaˊₐqoⱱ Rəʼūⱱēn and_Shimˊōn and_Lēvī and_Yəhūdāh/(Yihudah) and_Yissāskār/(Issachar) and_Zəⱱūlūn. (GEN_35:23)
OET-RV: 23 Le’ah’s sons were his eldest son Reuven, and then to Simeon, Levi, Yihudah, Yissakar, and Zebulun. (GEN 35:23)
GEN 36:15 contextual word gloss=‘the_firstborn_of’ word gloss=‘firstborn_of’ OSHB GEN 36:15 word 7
OET-LV: 15 These were_the_chiefs_of the_sons_of ˊĒsāv the_sons_of ʼElīfaz the_firstborn_of ˊĒsāv chief Tēymān chief ʼŌmār chief Tsəfō chief Qənaz. (GEN_36:15)
OET-RV: 15 These were Esaw’s sons who became leaders: the sons of Elifaz (Esaw’s eldest son) which were Chief Teman, Chief Omar, Chief Zefo, Chief Kenaz, (GEN 36:15)
GEN 38:7 contextual word gloss=‘the_firstborn_of’ word gloss=‘firstborn_of’ OSHB GEN 38:7 word 3
OET-LV: 7 And_he/it_was ˊĒr the_firstborn_of Yəhūdāh evil in/on_both_eyes_of YHWH and_he_put_him_to_death YHWH. (GEN_38:7)
OET-RV: 7 But Er was evil in Yahweh’s eyes, so Yahweh killed him. (GEN 38:7)
EXO 11:5 contextual word gloss=‘the_firstborn_of’ word gloss=‘firstborn_of’ OSHB EXO 11:5 word 12
OET-LV: 5 And_ every_of _he_will_die firstborn in_land of_Miʦrayim from_the_firstborn_of Parˊoh who_sits on throne_of_his unto the_firstborn_of the_maidservant who is_behind the_hand-mill and_all/each/any/every firstborn_of livestock. (EXO_11:5)
OET-RV: 5 and every oldest son in Egypt will die, from the oldest son of Far’oh who sits on his throne, to the oldest son of the slave girl who lives behind the mill, as well as every oldest male offspring of your livestock. (EXO 11:5)
EXO 11:5 contextual word gloss=‘firstborn_of’ word gloss=‘firstborn_of’ OSHB EXO 11:5 word 18
OET-LV: 5 And_ every_of _he_will_die firstborn in_land of_Miʦrayim from_the_firstborn_of Parˊoh who_sits on throne_of_his unto the_firstborn_of the_maidservant who is_behind the_hand-mill and_all/each/any/every firstborn_of livestock. (EXO_11:5)
OET-RV: 5 and every oldest son in Egypt will die, from the oldest son of Far’oh who sits on his throne, to the oldest son of the slave girl who lives behind the mill, as well as every oldest male offspring of your livestock. (EXO 11:5)
EXO 12:29 contextual word gloss=‘the_firstborn_of’ word gloss=‘firstborn_of’ OSHB EXO 12:29 word 16
OET-LV: 29 and_he/it_was in_the_middle_of the_night and_YHWH he_struck_down every_of firstborn in_land of_Miʦrayim from_the_firstborn_of Parˊoh who_sat on throne_of_his unto the_firstborn_of the_prisoner who in_house_of the_cistern and_all/each/any/every firstborn_of livestock. (EXO_12:29)
OET-RV: 29 Then, in the middle of the night, Yahweh struck all the oldest males in Egypt, from the oldest son of Far’oh who sat on his throne, to the firstborn of the prisoner in the dungeon and all oldest male offspring of the animals. (EXO 12:29)
EXO 12:29 contextual word gloss=‘firstborn_of’ word gloss=‘firstborn_of’ OSHB EXO 12:29 word 22
OET-LV: 29 and_he/it_was in_the_middle_of the_night and_YHWH he_struck_down every_of firstborn in_land of_Miʦrayim from_the_firstborn_of Parˊoh who_sat on throne_of_his unto the_firstborn_of the_prisoner who in_house_of the_cistern and_all/each/any/every firstborn_of livestock. (EXO_12:29)
OET-RV: 29 Then, in the middle of the night, Yahweh struck all the oldest males in Egypt, from the oldest son of Far’oh who sat on his throne, to the firstborn of the prisoner in the dungeon and all oldest male offspring of the animals. (EXO 12:29)
EXO 13:13 contextual word gloss=‘firstborn_of’ word gloss=‘firstborn_of’ OSHB EXO 13:13 word 11
OET-LV: 13 And_all firstborn_of a_donkey you_will_redeem with_a_sheep and_if not you_will_redeem_it and_you_will_break_its_neck and_all/each/any/every firstborn_of humankind among_your(pl)_of_sons you_will_redeem. (EXO_13:13)
OET-RV: 13 In the case of the oldest donkey foal, you must buy it back by killing a lamb instead of it. If you don’t buy it back, you must kill the donkey by breaking its neck. You must buy back every one of your oldest sons, (EXO 13:13)
EXO 13:15 contextual word gloss=‘[the]_firstborn_of’ word gloss=‘firstborn_of’ OSHB EXO 13:15 word 15
OET-LV: 15 And_he/it_was if/because Parˊoh he_made_stubborn to_let_us_go and_ YHWH _he_killed every_of firstborn in_land of_Miʦrayim/(Egypt) from_the_firstborn_of humankind and_unto the_firstborn_of livestock therefore yes/correct/thus/so I am_sacrificing to/for_YHWH every_of firstborn_of a_womb the_males and_all (the)_firstborn_of my_sons_of_of I_redeem. (EXO_13:15)
OET-RV: 15 And so it was that when Far’oh was too stubborn to let us go, then Yahweh struck all of the oldest sons and oldest male animals in Egypt. That’s why we offer all the oldest offspring to Yahweh, and why we need to buy back all our oldest sons.’ (EXO 13:15)
EXO 13:15 contextual word gloss=‘(the)_firstborn_of’ word gloss=‘firstborn_of’ OSHB EXO 13:15 word 27
OET-LV: 15 And_he/it_was if/because Parˊoh he_made_stubborn to_let_us_go and_ YHWH _he_killed every_of firstborn in_land of_Miʦrayim/(Egypt) from_the_firstborn_of humankind and_unto the_firstborn_of livestock therefore yes/correct/thus/so I am_sacrificing to/for_YHWH every_of firstborn_of a_womb the_males and_all (the)_firstborn_of my_sons_of_of I_redeem. (EXO_13:15)
OET-RV: 15 And so it was that when Far’oh was too stubborn to let us go, then Yahweh struck all of the oldest sons and oldest male animals in Egypt. That’s why we offer all the oldest offspring to Yahweh, and why we need to buy back all our oldest sons.’ (EXO 13:15)
EXO 22:28 contextual word gloss=‘the_firstborn_of’ word gloss=‘firstborn_of’ OSHB EXO 22:28 word 5
OET-LV: 28 produce_of_your_full and_your_of_juice not you_must_delay the_firstborn_of your(pl)_sons_of_of you_will_give to/for_me. (EXO_22:28)
OET-RV: 28 You mustn’t insult God, and don’t curse your leaders. (EXO 22:28)
EXO 34:20 contextual word gloss=‘the_firstborn_of’ word gloss=‘firstborn_of’ OSHB EXO 34:20 word 10
OET-LV: 20 And_the_firstborn_of a_donkey you_will_redeem with_a_sheep and_if not you_will_redeem_it and_you_will_break_its_neck all_of the_firstborn_of your(pl)_sons_of_of you_will_redeem and_not people_will_present_themselves presence_of_my empty. (EXO_34:20)
OET-RV: 20 If it’s a male donkey, a lamb can be given as a ransom instead, but if you don’t pay a ransom then you must kill the donkey. It’s compulsory to ransom your eldest sons. Don’t come to worship me without bringing something. (EXO 34:20)
NUM 3:50 contextual word gloss=‘the_firstborn_of’ word gloss=‘firstborn_of’ OSHB NUM 3:50 word 2
OET-LV: 50 From_with the_firstborn_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) he_took DOM the_money five and_sixty and_three hundred(s) and_one_thousand by_the_shekel_of the_holy_place. (NUM_3:50)
OET-RV: 50 He collected 1,365 silver coins from the firstborn Israeli males (using the standard weight of silver from the sanctuary) (NUM 3:50)
NUM 8:16 contextual word gloss=‘[the]_firstborn_of’ word gloss=‘firstborn_of’ OSHB NUM 8:16 word 13
OET-LV: 16 If/because are_assigned assigned they to_me from_among_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) in_place_of the_firstborn_of every_of womb the_firstborn_of all from_(the)_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) I_have_taken DOM_them to_me. (NUM_8:16)
OET-RV: 16 because they’re given to me by all the Israeli people—I’ve taken them for myself in place of their firstborn male sons, (NUM 8:16)
NUM 18:15 contextual word gloss=‘the_firstborn_of’ word gloss=‘firstborn_of’ OSHB NUM 18:15 word 17
OET-LV: 15 Every_of firstborn_of a_womb to/from_all/each/any/every flesh which they_will_bring_near to/for_YHWH among_humankind and_on/over_cattle/livestock it_will_belong to_you only certainly_(redeem) you_will_redeem DOM the_firstborn_of the_humankind and_DOM the_firstborn_of the_cattle/livestock (the)_unclean you_will_redeem. (NUM_18:15)
OET-RV: 15 “Every firstborn male baby, as well as animals, will belong to Yahweh, however you must buy back the human babies as well as the firstborns from the ‘unclean’ livestock. (NUM 18:15)
NUM 18:15 contextual word gloss=‘the_firstborn_of’ word gloss=‘firstborn_of’ OSHB NUM 18:15 word 20
OET-LV: 15 Every_of firstborn_of a_womb to/from_all/each/any/every flesh which they_will_bring_near to/for_YHWH among_humankind and_on/over_cattle/livestock it_will_belong to_you only certainly_(redeem) you_will_redeem DOM the_firstborn_of the_humankind and_DOM the_firstborn_of the_cattle/livestock (the)_unclean you_will_redeem. (NUM_18:15)
OET-RV: 15 “Every firstborn male baby, as well as animals, will belong to Yahweh, however you must buy back the human babies as well as the firstborns from the ‘unclean’ livestock. (NUM 18:15)
NUM 18:17 contextual word gloss=‘[the]_firstborn_of’ word gloss=‘firstborn_of’ OSHB NUM 18:17 word 2
OET-LV: 17 Only the_firstborn_of a_cow or the_firstborn_of a_young_ram or the_firstborn_of a_goat not you_will_redeem are_holy_thing[s] they DOM blood_of_their you_will_sprinkle on the_altar and_DOM fat_of_their you_will_make_smoke a_fire_offering to_an_odour_of soothing to/for_YHWH. (NUM_18:17)
OET-RV: 17 However, the firstborn cows or sheep or goats can’t be bought back. They are sacred—you must sprinkle their blood on the altar and burn their fat as an offering that’s a soothing aroma for Yahweh. (NUM 18:17)
NUM 26:5 contextual word gloss=‘the_firstborn_of’ word gloss=‘firstborn_of’ OSHB NUM 26:5 word 2
OET-LV: 5 Rəʼūⱱēn the_firstborn_of Yisrāʼēl/(Israel) the_descendants_of Rəʼūⱱēn Ḩₐnōk/(Enoch) the_clan_of the_Ḩₐnōkite[s] of_Pallūʼ the_clan_of the_Pallūʼite[s]. (NUM_26:5)
OET-RV: 5 Reuven was Yisrael’s eldest son, and his descendants came via his sons Hanok, Pallu, (NUM 26:5)
DEU 15:19 contextual word gloss=‘the_firstborn_of’ word gloss=‘firstborn_of’ OSHB DEU 15:19 word 17
OET-LV: 19 every_of (the)_firstborn which it_will_be_born in_your_of_herd and_in_your_of_flock the_male you_will_consecrate to/for_YHWH god_of_your not you_will_labour by_the_firstborn_of your_ox[en]_of_of and_not you_will_shear the_firstborn_of your_sheep_of_of. (DEU_15:19)
OET-RV: 19 You must set apart for your god Yahweh, all the firstborn male animals from your herds and your flocks. You mustn’t use the cattle for working, and mustn’t shear the sheep or goats. (DEU 15:19)
DEU 33:17 contextual word gloss=‘the_firstborn_of’ word gloss=‘firstborn_of’ OSHB DEU 33:17 word 1
OET-LV: 17 The_firstborn_of his_ox_of_of splendour to_him/it and_are_the_horns_of a_wild_ox horns_of_his (is)_in_them peoples he_will_gore together the_ends_of the_earth and_they are_the_ten_thousands_of ʼEfrayim and_they are_the_thousands_of Mənashsheh. (DEU_33:17)
OET-RV: 17 His majesty is like his firstborn bull,
⇔ ≈ and his horns are like the horns of a wild bull.
⇔ He’ll ram the peoples with them,
⇔ together to the ends of the earth.
⇔ And they are the ten thousands of Efrayim,
⇔ ≈ and they are the thousands of Menashsheh.” (DEU 33:17)
JOS 17:1 contextual word gloss=‘the_firstborn_of’ word gloss=‘firstborn_of’ OSHB JOS 17:1 word 10
OET-LV: 17 and_he/it_was the_lot to_the_tribe_of Mənashsheh if/because he was_the_firstborn_of Yōşēf/(Joseph) to_Mākīr the_firstborn_of Mənashsheh the_father_of (the)_Gilˊād if/because he he_was a_man_of war and_he/it_was to_him/it (the)_Gilˊād and_(the)_Bāshān. (JOS_17:1)
OET-RV: 17 The allotment for Menashsheh’s descendants (Yosef’s eldest son) included a special allotment for (Gilead’s father) Makir—he was given Gilead and Bashan because he was a powerful warrior. (JOS 17:1)
1 CHR 1:29 contextual word gloss=‘the_firstborn_of’ word gloss=‘firstborn_of’ OSHB 1 CHR 1:29 word 3
OET-LV: 29 these generations_of_were_their the_firstborn_of Yishmāˊʼēl/(Ishmael) was_Nəⱱāyōt and_Qēdār and_ʼAdbəʼēl and_Miⱱsām. (CH1_1:29)
OET-RV: 29 These were their family lines: The first son born to Yishmael (the son of Abraham’s slave-wife Hagar) was Nevayot, then his other sons Kedar, Adbeel, Mibsam, (CH1 1:29)
1 CHR 2:3 contextual word gloss=‘the_firstborn_of’ word gloss=‘firstborn_of’ OSHB 1 CHR 2:3 word 14
OET-LV: 3 the_sons_of Yəhūdāh/(Judah) were_ˊĒr and_ʼŌnān and_Shēlāh three_sons it_was_born to_him/it from shūˊa the_Kənaˊₐnī/(Canaanite)_woman and_he/it_was ˊĒr the_firstborn_of Yəhūdāh evil in/on_both_eyes_of YHWH and_he_put_him_to_death. (CH1_2:3)
OET-RV: 3 Yehudah’s sons (with the Canaanite woman Bat-Shua) were Er, and Onan, and Shelah. (Yehudah’s eldest son, Er, was evil in Yahweh’s eyes, and he killed him.) (CH1 2:3)
1 CHR 2:25 contextual word gloss=‘the_firstborn_of’ word gloss=‘firstborn_of’ OSHB 1 CHR 2:25 word 4
OET-LV: 25 And_ the_sons_of _they_were of_Yəraḩməʼēl/(Jerahmeel) the_firstborn_of Ḩeʦrōn the_firstborn Rām and_Būnāh and_ʼOren and_ʼOʦem ʼAḩiyyāh. (CH1_2:25)
OET-RV: 25 Hetsron’s oldest son was Yerahme’el and his sons were Ram (the oldest), Bunah, Oren, Otsem, and Ahiyyah. (CH1 2:25)
1 CHR 2:27 contextual word gloss=‘the_firstborn_of’ word gloss=‘firstborn_of’ OSHB 1 CHR 2:27 word 4
OET-LV: 27 and_ the_sons_of _they_were of_Rām the_firstborn_of Yəraḩməʼēl Maˊaʦ and_Yāmīn/(Jamin) and_ˊĒqer. (CH1_2:27)
OET-RV: 27 The sons of Yerahme’el’s oldest son, Ram, were Maats, Yamin, and Eker. (CH1 2:27)
1 CHR 2:50 contextual word gloss=‘the_firstborn_of’ word gloss=‘firstborn_of’ OSHB 1 CHR 2:50 word 7
OET-LV: 50 these the_descendants_of they_were of_Kālēⱱ the_son_of Ḩūr the_firstborn_of ʼEfrāt was_Shōⱱāl the_father_of Qiryat. (CH1_2:50)
OET-RV: 50 These people were also descendants of Kalev: His other wife Efratah had a son Hur. Hur’s sons were Shobal (founder of Kiriat-Yearim city), (CH1 2:50)
1 CHR 4:4 contextual word gloss=‘the_firstborn_of’ word gloss=‘firstborn_of’ OSHB 1 CHR 4:4 word 10
OET-LV: 4 And_Pənūʼēl was_the_father_of Gədor and_ˊĒzer was_the_father_of Ḩūshāh these were_the_descendants_of Ḩūr the_firstborn_of ʼEfrāt the_father_of Bēyt- lehem. (CH1_4:4)
OET-RV: 4 Hur was the first son born to his mother Efratah, and he founded Beyt-Lehem city. Hur had these descendants: Penuel and Ezer. Penuel started the clans that lived in Gedor city, and Ezer started the clans that lived in Hushah city. (CH1 4:4)
1 CHR 5:1 contextual word gloss=‘the_firstborn_of’ word gloss=‘firstborn_of’ OSHB 1 CHR 5:1 word 3
OET-LV: 5 And_the_sons of_Rəʼūⱱēn the_firstborn_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because he was_the_firstborn and_when_he_profaned the_beds_of his/its_father birthright_of_his it_was_given to_the_sons_of Yōşēf/(Joseph) the_son_of Yisrāʼēl/(Israel) and_not to_have_himself_enrolled to_birthright. (CH1_5:1)
OET-RV: 5 Reuven was the first child born to Yisrael (or Israel, also known as Yakov/Jacob), but when he had sex with one of his father’s slave-wives, his birthright was given to the sons of Yosef (Joseph), another one of Yisrael’s sons. So Reuven wasn’t recorded as inheriting the birthright, (CH1 5:1)
1 CHR 5:3 contextual word gloss=‘the_firstborn_of’ word gloss=‘firstborn_of’ OSHB 1 CHR 5:3 word 3
OET-LV: 3 the_sons_of Rəʼūⱱēn the_firstborn_of Yisrāʼēl/(Israel) were_Ḩₐnōk/(Enoch) and_Pallūʼ Ḩeʦrōn and_Karmī/(Carmi). (CH1_5:3)
OET-RV: 3 The sons of Yisrael’s eldest son Reuven were Hanok, Pallu, Hetsron, and Karmi. (CH1 5:3)
JOB 18:13 contextual word gloss=‘[the]_firstborn_of’ word gloss=‘firstborn_of’ OSHB JOB 18:13 word 6
OET-LV: 13 It_consumes the_parts_of his_skin_of_of it_consumes parts_of_his the_firstborn_of death. (JOB_18:13)
OET-RV: 13 It devours parts of their skin,
⇔ ≈ death begins by devouring their body parts. (JOB 18:13)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘בְּכֹר’’ have 7 different glosses: ‘(the)_firstborn_of’, ‘[the]_firstborn_of’, ‘[was]_the_firstborn_of’, ‘a_firstborn’, ‘firstborn’, ‘firstborn_of’, ‘the_firstborn_of’.