Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 13 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V10 V11 V12 V13 V14
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV 1CH 13:9 verse available
OET-LV And_they_came to wwww wwww and_put_out Uzzah DOM his/its_hand to_hold DOM the_ark DOM they_had_stumbled the_oxen.
UHB וַיָּבֹ֖אוּ עַד־גֹּ֣רֶן כִּידֹ֑ן וַיִּשְׁלַ֨ח עֻזָּ֜א אֶת־יָד֗וֹ לֶאֱחֹז֙ אֶת־הָ֣אָר֔וֹן כִּ֥י שָֽׁמְט֖וּ הַבָּקָֽר׃ ‡
(vayyāⱱoʼū ˊad-ggoren ⱪīdon vayyishəlaḩ ˊuzzāʼ ʼet-yādō leʼₑḩoz ʼet-hāʼārōn ⱪiy shāməţū habāqār.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And they came to the threshing floor of Kidon, and Uzzah sent out his hand to grasp the Box for the oxen stumbled.
UST However, when the people and the cart came to the place where Kidon threshed grain, the oxen stumbled. So Uzzah reached out with his hand to prevent the sacred chest from falling off the cart.
BSB § When they came to the threshing floor of Chidon,[fn] Uzzah reached out and took hold of the ark, because the oxen had stumbled.
13:9 Chidon is a variant of Nacon; see 2 Samuel 6:6.
OEB No OEB 1CH book available
WEB When they came to Chidon’s threshing floor, Uzza put out his hand to hold the ark, for the oxen stumbled.
NET When they arrived at the threshing floor of Kidon, Uzzah reached out his hand to take hold of the ark, because the oxen stumbled.
LSV And they come to the threshing-floor of Chidon, and Uzza puts forth his hand to seize the Ark, for the oxen were released,
FBV But when they came to the threshing floor of Chidon, the oxen stumbled and Uzzah stretched out his hand to stop the Ark falling.
T4T But when David’s men came to the place where Kidon threshed grain, the oxen stumbled. So Uzzah reached out with his hand to prevent the Sacred Chest from falling off the cart.
LEB And when they came to the threshing floor of Kidon, Uzza reached out his hand to hold the ark because the cattle had stumbled.
BBE And when they came to the grain-floor of Chidon, Uzza put out his hand to keep the ark in its place, for the oxen were slipping.
MOF No MOF 1CH book available
JPS And when they came unto the threshing-floor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.
ASV And when they came unto the threshing-floor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.
DRA And when they came to the floor of Chidon, Oza put forth his hand, to hold up the ark: for the ox being wanton had made it lean a little on one side.
YLT And they come in unto the threshing-floor of Chidon, and Uzza putteth forth his hand to seize the ark, for the oxen were released,
DBY And when they came to the threshing-floor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen had stumbled.
RV And when they came unto the threshing-floor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.
WBS And when they came to the threshing-floor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.
KJB ¶ And when they came unto the threshingfloor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.[fn][fn]
(¶ And when they came unto the threshingfloor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.)
BB And when they came vnto the thresshing floore of Chidon, Uzza put foorth his hande to holde the arke, for the oxen stumbled.
(And when they came unto the thresshing floore of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the arke, for the oxen stumbled.)
GNV And when they came vnto the thresshing floore of Chidon, Vzza put forth his hand to holde the Arke, for the oxen did shake it.
(And when they came unto the thresshing floore of Chidon, Vzza put forth his hand to hold the Arke, for the oxen did shake it. )
CB But whan they came to the barne floore of Chidon, Vsa stretched out his hande to holde the Arke: for the oxen wente out asyde.
(But when they came to the barne floore of Chidon, Vsa stretched out his hand to hold the Arke: for the oxen went out asyde.)
WYC Forsothe whanne thei hadden come to the cornfloor of Chidon, Oza strechide forth his hond to susteyne the arke; for the oxe wexynge wielde hadde bowid it a litil.
(Forsothe when they had come to the cornfloor of Chidon, Oza strechide forth his hand to susteyne the arke; for the oxe wexynge wielde had bowid it a little.)
LUT Da sie aber kamen auf den Platz Chidon, reckte Usa seine Hand aus, die Lade zu halten; denn die Rinder schritten beiseit aus.
(So they/she/them but came on the Platz Chidon, reckte Usa his Hand aus, the Lade to halten; because the Rinder schritten beiseit aus.)
CLV Cum autem pervenisset ad aream Chidon, tetendit Oza manum suam, ut sustentaret arcam: bos quippe lasciviens paululum inclinaverat eam.
(Since however pervenisset to aream Chidon, tetendit Oza manum his_own, as sustentaret arcam: bos quippe lasciviens paululum inclinaverat eam. )
BRN And they came as far as the threshing-floor: and Oza put forth his hand to hold the ark, because the bullock moved it from its place.
BrLXX Καὶ ἤλθοσαν ἕως τῆς ἅλωνος· καὶ ἐξέτεινεν Ὀζὰ τὴν χεῖρα αὐτοῦ τοῦ κατασχεῖν τὴν κιβωτὸν, ὅτι ἐξέκλινεν αὐτὴν ὁ μόσχος.
(Kai aʸlthosan heōs taʸs halōnos; kai exeteinen Oza taʸn ⱪeira autou tou katasⱪein taʸn kibōton, hoti exeklinen autaʸn ho mosⱪos. )
13:1–17:27 These chapters chronicle the transformation of Jerusalem into the political and religious center of Israel, beginning with David’s disastrous attempt to transfer the Ark of God from Kiriath-jearim to Jerusalem (13:1-14; cp. 2 Sam 6:2-11).
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Kidon … Uzzah
(Some words not found in UHB: and=they_came until גֹּרֶן כִּידֹן and,put_out Uzzah DOM his/its=hand to,hold DOM the,ark that/for/because/then/when stumbled the,oxen )
These are names of men.