Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 18 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17

Parallel 1CH 18:5

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 18:5 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1CH 18:5 verse available

OET-LVAnd_came wwww wwww to_help to_Hadadezer the_king of_Zobah and_struck_down Dāvid in/on/at/with_Rāmeans twenty and_two thousand man.

UHBוַ⁠יָּבֹא֙ אֲרַ֣ם דַּרְמֶ֔שֶׂק לַ⁠עְז֕וֹר לַ⁠הֲדַדְעֶ֖זֶר מֶ֣לֶךְ צוֹבָ֑ה וַ⁠יַּ֤ךְ דָּוִיד֙ בַּ⁠אֲרָ֔ם עֶשְׂרִֽים־וּ⁠שְׁנַ֥יִם אֶ֖לֶף אִֽישׁ׃ 
   (va⁠yyāⱱoʼ ʼₐram darmeseq la⁠ˊəzōr la⁠hₐdadˊezer melek ʦōⱱāh va⁠yyak dāvīd ba⁠ʼₐrām ˊesriym-ū⁠shənayim ʼelef ʼiysh.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Aram of Damascus came to help Hadadezer the king of Zobah, and David struck down of the Arameans 22,000 men.

UST When the army of Aram came from the city of Damascus to fight alongside Hadadezer’s army, David’s army killed 22,000 soliders from the army of Aram.


BSB § When the Arameans of Damascus came to help King Hadadezer of Zobah, David struck down twenty-two thousand men.

OEBNo OEB 1CH book available

WEB When the Syrians of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David struck twenty-two thousand men of the Syrians.

NET The Arameans of Damascus came to help King Hadadezer of Zobah, but David killed 22,000 of the Arameans.

LSV And Aram of Damascus comes to give help to Hadarezer king of Zobah, and David strikes twenty-two thousand men in Aram,

FBV When the Arameans from Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David killed 22,000 of them.

T4T When the army of Syria came from Damascus city to help Hadadezer’s army, David’s soldiers killed 22,000 of them.

LEB And when the Arameans of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah-Hamath, David struck down twenty-two thousand men of Aram.

BBE And when the Aramaeans of Damascus came to the help of Hadadezer, king of Zobah, David put to the sword twenty-two thousand Aramaeans.

MOFNo MOF 1CH book available

JPS And when the Arameans of Damascus came to succour Hadarezer king of Zobah, David smote of the Arameans two and twenty thousand men.

ASV And when the Syrians of Damascus came to succor Hadarezer king of Zobah, David smote of the Syrians two and twenty thousand men.

DRA And the Syrians of Damascus came also to help Adarezer king of Soba: and David slew of them likewise two and twenty thousand men.

YLT And Aram of Damascus cometh in to give help to Hadarezer king of Zobah, and David smiteth in Aram twenty and two thousand men,

DBY And the Syrians of Damascus came to help Hadarezer king of Zobah, and David smote of the Syrians twenty-two thousand men.

RV And when the Syrians of Damascus came to succour Hadarezer king of Zobah, David smote of the Syrians two and twenty thousand men.

WBS And when the Syrians of Damascus came to help Hadarezer king of Zobah, David slew of the Syrians two and twenty thousand men.

KJB And when the Syrians of Damascus came to help Hadarezer king of Zobah, David slew of the Syrians two and twenty thousand men.[fn]
  (And when the Syrians of Damascus came to help Hadarezer king of Zobah, David slew of the Syrians two and twenty thousand men.)


18.5 Damascus: Heb. Darmesek

BB And when the Syrians of Damascon came to helpe Hadarezer king of Zoba, Dauid slue of the Syrians twentie and two thousande.
  (And when the Syrians of Damascon came to help Hadarezer king of Zoba, Dauid slue of the Syrians twenty and two thousand.)

GNV Then came the Aramites of Damascus to succour Hadarezer King of Zobah, but Dauid slewe of the Aramites two and twentie thousand.
  (Then came the Aramites of Damascus to succour Hadarezer King of Zobah, but Dauid slewe of the Aramites two and twenty thousand. )

CB And the Syrias came from Damascon, to helpe Hadad Eser the kynge of Zoba. Howbeit Dauid smote two & twentie thousande of the same Syrians,
  (And the Syrias came from Damascon, to help Hadad Eser the king of Zoba. Howbeit Dauid smote two and twenty thousand of the same Syrians,)

WYC Forsothe also Sirus of Damask cam aboue, to yyue help to Adadezer, kyng of Soba, but Dauid smoot also of hise two and twenti thousynde of men;
  (Forsothe also Sirus of Damask came aboue, to give help to Adadezer, king of Soba, but Dauid smoot also of his two and twenty thousand of men;)

LUT Und die Syrer von Damaskus kamen, dem Hadadeser, dem Könige zu Zoba, zu helfen. Aber David schlug derselben Syrer zweiundzwanzigtausend Mann.
  (And the Syrer from Damaskus kamen, to_him Hadadeser, to_him kinge to Zoba, to helfen. But David schlug derselben Syrer zweiundzwanzigtausend man.)

CLV Supervenit autem et Syrus Damascenus, ut auxilium præberet Adarezer regi Soba: sed et hujus percussit David viginti duo millia virorum.
  (Supervenit however and Syrus Damascenus, as auxilium præberet Adarezer regi Soba: but and huyus percussit David viginti two millia virorum. )

BRN And the Syrian came from Damascus to help Adraazar king of Suba; and David smote of the Syrian army twenty and two thousand men.

BrLXX Καὶ ἦλθεν Σύρος ἐκ Δαμασκοῦ βοηθῆσαι Ἀδρααζὰρ βασιλεῖ Σουβά, καὶ ἐπάταξε Δαυὶδ ἐν τῷ Σύρῳ εἴκοσι καὶ δύο χιλιάδας ἀνδρῶν.
  (Kai aʸlthen Suros ek Damaskou boaʸthaʸsai Adraʼazar basilei Souba, kai epataxe Dawid en tōi Surōi eikosi kai duo ⱪiliadas andrōn. )


TSNTyndale Study Notes:

18:1-17 These war records tell the story of David’s expanding kingdom in conquering the Philistines (18:1), Moab (18:2), Zobah (18:3-4), Damascus (18:5-6), and Edom (18:12-13); these include records of David’s international relations, spoils, and tribute (18:7-11). A recurring theme is that the Lord made David victorious wherever he went (18:6, 13).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) killed twenty-two thousand

(Some words not found in UHB: and,came אֲרַם דַּרְמֶשֶׂק to,help to,Hadadezer king Zobah and,struck_down Dāvid in/on/at/with,Arameans twenty and,two thousand (a)_man )

“killed 22,000”

BI 1Ch 18:5 ©