Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 2 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53

Parallel 1CH 2:55

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 2:55 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1CH 2:55 verse available

OET-LVAnd_families of_[the]_Sophrites [who_were]_dwelling[fn] of_Jabez [were_the]_Tirathites [the]_Shimeathites [the]_Sucathites they the_Kenites the_(ones_who)_went from_Hammath the_father of_Beth Rechab.


2:55 Variant note: ישבו: (x-qere) ’יֹשְׁבֵ֣י’: lemma_3427 morph_HVqrmpc id_13xKf יֹשְׁבֵ֣י

UHBוּ⁠מִשְׁפְּח֤וֹת סֹפְרִים֙ יֹשְׁבֵ֣י[fn] יַעְבֵּ֔ץ תִּרְעָתִ֥ים שִׁמְעָתִ֖ים שׂוּכָתִ֑ים הֵ֚מָּה הַ⁠קִּינִ֣ים הַ⁠בָּאִ֔ים מֵ⁠חַמַּ֖ת אֲבִ֥י בֵית־רֵכָֽב׃ס 
   (ū⁠mishəpəḩōt şofrīm yoshəⱱēy yaˊbēʦ tirˊātiym shimˊātiym sūkātiym hēmmāh ha⁠qqīniym ha⁠bāʼiym mē⁠ḩammat ʼₐⱱiy ⱱēyt-rēkāⱱ.ş)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).


K ישבו

ULT And the clans of the scribes lived at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, and the Sucathites. These, the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rekab.

UST The families who wrote and copied important documents and who lived in the town of Jabez were the clan of Tirath, the clan of Shimeath, and the clan of Sucath. They were all from the Kenite people group who descended from Hammath, the ancestor of the family of Rekab.


BSB and the clans of the scribes [fn] who lived at Jabez—the Tirathites, Shimeathites, and Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.[fn]


2:55 Or of the Sopherites

2:55 Or the father of Beth-Rekab or the founder of the house of Rechab

OEBNo OEB 1CH book available

WEB The families of scribes who lived at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, and the Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.

NET and the clans of the scribes who lived in Jabez: the Tirathites, Shimeathites, and Sucathites. These are the Kenites who descended from Hammath, the father of Beth-Rechab.

LSV and the families of the scribes, the inhabitants of Jabez: Tirathites, Shimeathites, Suchathites. They [are] the Kenites, those coming of Hammath father of the house of Rechab.

FBV and the families of scribes who lived at Jabez: the Tirathites, Shimeathites, and Sucathites. These are the Kenites who descended from Hammath, the father of the house of Recab.

T4T Salma’s descendants also included the families at Jabez town who wrote and copied important documents. These were the Tirath clan, the Shimeath clan, and the Sucath clan. They were all from the Ken people-group who came from Hammath city, and who had married members of the family [MTY] of Rechab.

LEB And the families of the scribes who lived at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, and the Sucathites. These were the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Recab.

BBE And the families of scribes who were living at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. These are the Kenites, the offspring of Hammath, the father of the family of Rechab.

MOFNo MOF 1CH book available

JPS And the families of scribes that dwelt at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. These are the Kenites that came of Hammath, the father of the house of Rechab.

ASV And the families of scribes that dwelt at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. These are the Kenites that came of Hammath, the father of the house of Rechab.

DRA And the families of the scribes that dwell in Jabes, singing and making melody, and abiding in tents. These are the Cinites, who came of Calor (Chamath) father of the house of Rechab,

YLT and the families of the scribes the inhabitants of Jabez: Tirathites, Shimeathites, Suchathites. They [are] the Kenites, those coming of Hammath father of the house of Rechab.

DBY and the families of the scribes who dwelt at Jabez: the Tireathites, the Shimeathites, the Suchathites. These are the Kenites that came of Hammath, the father of the house of Rechab.

RV And the families of scribes which dwelt at Jabez; the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. These are the Kenites that came of Hammath, the father of the house of Rechab.

WBS And the families of the scribes who dwelt at Jabez; the Tirathites, the Shimeathites, and Suchathites. These are the Kenites that came of Hemath, the father of the house of Rechab.

KJB And the families of the scribes which dwelt at Jabez; the Tirathites, the Shimeathites, and Suchathites. These are the Kenites that came of Hemath, the father of the house of Rechab.
  (And the families of the scribes which dwelt at Jabez; the Tirathites, the Shimeathites, and Suchathites. These are the Kenites that came of Hemath, the father of the house of Rechab. )

BB The kinredes of the wryters dwelt at Iabes, the Thirathites, the Simeathites, the Suchathites, which are the Kenites that came of Hemath the father of the house of Rechab.

GNV And the families of the Scribes dwelling at Iabez, the Tirathites, the Shimmeathites, the Shuchathites, which are the Kenites, that came of Hammath the father of the house of Rechab.

CB And ye kynreds of the scrybes which dwelt at Iabes, are ye Thireathites, Simeathites, Suchothites, these are the Kenites, yt came of Hamath the father of Beth Rechab.
  (And ye/you_all kynreds of the scribes which dwelt at Iabes, are ye/you_all Thireathites, Simeathites, Suchothites, these are the Kenites, it came of Hamath the father of Beth Rechab.)

WYC And the kynredis of scryuens, dwellynge in Jabes, syngynge, and sownynge, and dwellynge in tabernaclis. These ben Cyneis, that camen of the heete of the fadir of the hows of Rechab.
  (And the kynredis of scryuens, dwelling in Yabes, syngynge, and sownynge, and dwelling in tabernacles/tents. These been Cyneis, that came of the heat of the father of the house of Rechab.)

LUT Und die Freundschaften der Schreiber, die zu Jabez wohneten, sind die Thireathiter, Simeathiter, Suchathiter. Das sind die Kiniter, die da kommen sind von Hamath, des Vaters Beth-Rechabs.
  (And the Freundschaften the Schreiber, the to Yabez wohneten, are the Thireathiter, Simeathiter, Suchathiter. The are the Kiniter, the there coming are from Hamath, the Vaters Beth-Rechabs.)

CLV cognationes quoque scribarum habitantium in Jabes, canentes atque resonantes, et in tabernaculis commorantes. Hi sunt Cinæi, qui venerunt de Calore patris domus Rechab.[fn]
  (cognationes quoque scribarum habitantium in Yabes, canentes atque resonantes, and in tabernaculis commorantes. They are Cinæi, who venerunt about Calore patris domus Rechab.)


2.55 Habitantium. ID. Tradunt Hebræi Jabes fuisse doctorem legis peritissimum, in cujus conspectu sedebant filii Cinæi, qui et Jobab cognati Moysi. Scribæ igitur dicuntur canentes atque resonantes, quia assidue in legis Dei locutione versabantur: in tabernaculis quoque commoratos regum narrat historia. Jabes Christum significat verum magistrum sanctorum laudes Deo canentium. Jabes enim interpretatur exsiccans, Christus autem fluxus carnalium cupiditatum in suis fidelibus exsiccavit. Cinæi, id est possessio vel possidentes, sunt omnes electi de quibus dicitur: Hæreditas mea Isræl, et quorum possessio Dominus est. Rechab interpretatur auriga vel ascendens. Hi autem venerunt de calore patris domus Rechab, quia a patre luminum gratia Spiritus inflammati, per quadrigam virtutum in cœlos ascendunt, de quibus dicitur: Quincunque Spiritu Dei aguntur, hi filii Dei sunt Rom. 8..


2.55 Habitantium. ID. Tradunt Hebræi Yabes fuisse doctorem legis peritissimum, in cuyus conspectu sedebant children Cinæi, who and Yobab cognati Moysi. Scribæ igitur dicuntur canentes atque resonantes, because assidue in legis God locutione versabantur: in tabernaculis quoque commoratos regum narrat historia. Yabes Christum significat verum magistrum sanctorum laudes Deo canentium. Yabes because interpretatur exsiccans, Christus however fluxus carnalium cupiditatum in to_his_own fidelibus exsiccavit. Cinæi, id it_is possessio or possidentes, are everyone electi about to_whom it_is_said: Hæreditas mea Isræl, and quorum possessio Master est. Rechab interpretatur auriga or ascendens. They however venerunt about calore patris domus Rechab, because a patre luminum gratia Spiritus inflammati, per quadrigam virtutum in cœlos ascendunt, about to_whom it_is_said: Quincunque Spiritu God aguntur, hi children God sunt Rom. 8..

BRN The families of the scribes dwelling in Jabis; Thargathiim, and Samathiim, and Sochathim, these are the Kinæans that came of Hemath, the father of the house of Rechab.

BrLXX Πατριαὶ γραμματέων κατοικοῦντες ἐν Ἰάβις Θαργαθιῒμ, καὶ Σαμαθιῒμ, καὶ Σωχαθίμ· οὗτοι οἱ Κιναῖοι οἱ ἐλθόντες ἐξ Αἱμὰθ πατρὸς οἴκου Ῥηχάβ.
  (Patriai grammateōn katoikountes en Yabis Thargathiim, kai Samathiim, kai Sōⱪathim; houtoi hoi Kinaioi hoi elthontes ex Haimath patros oikou Ɽaʸⱪab. )


TSNTyndale Study Notes:

2:9-55 The descendants of Hezron are given down to the time of David, in several sections: the direct line from Hezron to David (2:9-17; cp. Ruth 4:18-22), the other descendants of Hezron (1 Chr 2:18-41), then the descendants of Hezron’s son Caleb (2:42-55).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Jabez

(Some words not found in UHB: and,families scribes lived Jabez Tirathites Shimeathites Sucathites they(emph) the,Kenites the=(ones_who)_went from,Hammath father_of house_of Rechab )

This is the name of a town.

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Tirathites … Shimeathites … Sucathites … Kenites

(Some words not found in UHB: and,families scribes lived Jabez Tirathites Shimeathites Sucathites they(emph) the,Kenites the=(ones_who)_went from,Hammath father_of house_of Rechab )

These are names of clans.

(Occurrence 0) the Kenites who came from Hammath

(Some words not found in UHB: and,families scribes lived Jabez Tirathites Shimeathites Sucathites they(emph) the,Kenites the=(ones_who)_went from,Hammath father_of house_of Rechab )

Alternate translation: “the Kenites who descended from Hamath”

Note 3 topic: translate-names

(Occurrence 0) Hammath … Rekab

(Some words not found in UHB: and,families scribes lived Jabez Tirathites Shimeathites Sucathites they(emph) the,Kenites the=(ones_who)_went from,Hammath father_of house_of Rechab )

These are names of men.

BI 1Ch 2:55 ©