Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Cor IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

1Cor 4 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20V21

Parallel 1COR 4:16

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI 1Cor 4:16 ©

OET (OET-RV) That’s why I urge you all to imitate me,

OET-LVTherefore I_am_exhorting you_all, imitators of_me be_becoming.

SR-GNTΠαρακαλῶ οὖν ὑμᾶς, μιμηταί μου γίνεσθε. 
   (Parakalō oun humas, mimaʸtai mou ginesthe.)

Key: yellow:verbs, light-green:nominative/subject, orange:accusative/object, pink:genitive/possessor.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Therefore, I urge you, become imitators of me.

UST Because I am your spiritual father, I plead with you to imitate how I live.


BSB Therefore I urge you to imitate me.

BLB Therefore I exhort you, become imitators of me.

AICNT Therefore, I urge you, be imitators of me.

OEB Therefore I entreat you – Follow my example.

WEB I beg you therefore, be imitators of me.

NET I encourage you, then, be imitators of me.

LSV I call on you, therefore, become followers of me;

FBV So I'm pleading with you to imitate me!

TCNT Therefore I urge you to be imitators of me.

T4T So I urge you to live for Christ the way I do.

LEB Therefore I exhort you, become imitators of me.

BBE So my desire is that you take me as your example.

MOFNo MOF 1COR book available

ASV I beseech you therefore, be ye imitators of me.

DRA Wherefore I beseech you, be ye followers of me, as I also am of Christ.

YLT I call upon you, therefore, become ye followers of me;

DBY I entreat you therefore, be my imitators.

RV I beseech you therefore, be ye imitators of me.

WBS Wherefore I beseech you, be ye followers of me.

KJB Wherefore I beseech you, be ye followers of me.
  (Wherefore I beseech/implore you, be ye/you_all followers of me. )

BB Wherfore, I desire you, be ye folowers of me.
  (Wherfore, I desire you, be ye/you_all followrs of me.)

GNV Wherefore, I pray you, be ye folowers of me.
  (Wherefore, I pray you, be ye/you_all followrs of me. )

CB Wherfore I exhorte you, be ye my folowers.
  (Wherefore I exhorte you, be ye/you_all my followrs.)

TNT Wherfore I desyre you to folowe me.
  (Wherefore I desyre you to follow me. )

WYC Therfor, britheren, Y preye you, be ye foleweris of me, as Y of Crist.
  (Therfor, brethren/brothers, I pray you, be ye/you_all foleweris of me, as I of Christ.)

LUT Darum ermahne ich euch: Seid meine Nachfolger!
  (Therefore ermahne I you: Seid my Nachfolger!)

CLV Rogo ergo vos, imitatores mei estote, sicut et ego Christi.
  (Rogo ergo vos, imitatores my/mine estote, sicut and I Christi. )

UGNT παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς, μιμηταί μου γίνεσθε.
  (parakalō oun humas, mimaʸtai mou ginesthe.)

SBL-GNT παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς, μιμηταί μου γίνεσθε.
  (parakalō oun humas, mimaʸtai mou ginesthe. )

TC-GNT Παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς, μιμηταί μου [fn]γίνεσθε.
  (Parakalō oun humas, mimaʸtai mou ginesthe.)


4:16 γινεσθε ¦ γεινεσθε TH

Key for above GNTs: yellow:punctuation differs (from our SR-GNT base).


TSNTyndale Study Notes:

4:6-21 Paul again rebukes the Corinthian Christians for their arrogance (4:6-13) and then admonishes them as a father (4:14-21).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

μιμηταί μου γίνεσθε

imitators ˱of˲_me /be/_becoming

If your language does not use an abstract noun for the idea behind imitators, you can express the idea by using a verbal such as “imitate.” Alternate translation: “imitate me”

BI 1Cor 4:16 ©