Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Ecc Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12
Ecc 9 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET-LV [is]_good wisdom than_weapons of_war and_sinner one he_will_destroy good much.
UHB טוֹבָ֥ה חָכְמָ֖ה מִכְּלֵ֣י קְרָ֑ב וְחוֹטֶ֣א אֶחָ֔ד יְאַבֵּ֥ד טוֹבָ֥ה הַרְבֵּֽה׃ ‡
(ţōⱱāh ḩākəmāh miⱪəlēy qərāⱱ vəḩōţeʼ ʼeḩād yəʼabēd ţōⱱāh harəbēh.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Better is wisdom than weapons of battle,
⇔ but one sinner will destroy much good.
UST Being wise is more useful
⇔ than having a lot of weapons;
⇔ however, if a person does just one foolish thing,
⇔ he might ruin many good things that others have done.
BSB Wisdom is better than weapons of war,
⇔ but one sinner destroys much good.
OEB Better is wisdom than weapons of war,
⇔ For one single blunder may ruin much good.
WEB Wisdom is better than weapons of war; but one sinner destroys much good.
NET Wisdom is better than weapons of war,
⇔ but one sinner can destroy much that is good.
LSV Better [is] wisdom than weapons of conflict,
And one sinner destroys much good!
FBV It's better to have wisdom than weapons of war; but a sinner can destroy a lot of good.
T4T Being wise is more useful
⇔ than a lot of weapons;
⇔ but if you do one foolish thing,
⇔ it is possible that because of doing that, you will ruin all the good things that you have done.
LEB • is better than weapons of war, but one sinner destroys much good.
BBE Wisdom is better than instruments of war, but one sinner is the destruction of much good.
MOF No MOF ECC book available
JPS Wisdom is better than weapons of war; but one sinner destroyeth much good.
ASV Wisdom is better than weapons of war; but one sinner destroyeth much good.
DRA Better is wisdom, than weapons of war: and he that shall offend in one, shall lose many good things.
YLT Better [is] wisdom than weapons of conflict, And one sinner destroyeth much good!
DBY Wisdom is better than weapons of war; but one sinner destroyeth much good.
RV Wisdom is better than weapons of war: but one sinner destroyeth much good.
WBS Wisdom is better than weapons of war: but one sinner destroyeth much good.
KJB Wisdom is better than weapons of war: but one sinner destroyeth much good.
BB For wysdome is better then harnesse: but one sinner alone destroyeth muche goodnesse.
(For wisdom is better then harnesse: but one sinner alone destroyeth much goodnesse.)
GNV Better is wisedome then weapons of warre: but one sinner destroyeth much good.
(Better is wisdom then weapons of warre: but one sinner destroyeth much good.)
CB For wy?dome is better then harnesse: but one vnthrift alone destroyeth moch good.
(For wy?dome is better then harnesse: but one unthrift alone destroyeth much good.)
WYC Betere is wisdom than armuris of batel; and he that synneth in o thing, schal leese many goodis.
(Betere is wisdom than armuris of batel; and he that synneth in o thing, shall leese many goods.)
LUT Denn Weisheit ist besser denn Harnisch; aber ein einiger Bube verderbet viel Gutes.
(Because Weisheit is besser because Harnisch; but a einiger Bube verderbet many Gutes.)
CLV Melior est sapientia quam arma bellica; et qui in uno peccaverit, multa bona perdet.]
(Melior it_is sapientia how arma bellica; and who in uno peccaverit, multa good perdet.])
BRN Wisdom is better than weapons of war: and one sinner will destroy much good.
BrLXX Ἀγαθὴ σοφία ὑπὲρ σκεύη πολέμου· καὶ ἁμαρτάνων εἷς ἀπολέσει ἀγαθωσύνην πολλήν.
(Agathaʸ sofia huper skeuaʸ polemou; kai hamartanōn heis apolesei agathōsunaʸn pollaʸn.)