Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Hos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Hos 8 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14

Parallel HOS 8:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Hos 8:2 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LVTo_me they_cry_out god_my know_you Yisəʼēl/(Israel).

UHBלִ֖⁠י יִזְעָ֑קוּ אֱלֹהַ֥⁠י יְֽדַעֲנ֖וּ⁠ךָ יִשְׂרָאֵֽל׃ 
   (li⁠y yizəˊāqū ʼₑloha⁠y yədaˊₐnū⁠kā yisərāʼēl.)

Key: yellow:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT They cry out to me,
 ⇔ ‘My God, we in Israel know you.’

UST My people Israel cry out to me and say,
⇔ ‘Our God, we are loyal to you!’


BSB Israel cries out to Me,
⇔ “O our God, we know You!”

OEB To me they continually cry,
 ⇔ ‘My God, we Israel, we know you!’

WEB They cry to me, ‘My God, we, Israel, acknowledge you!’

NET Israel cries out to me,
 ⇔ “My God, we acknowledge you!”

LSV To Me they cry, My God, we—Israel—have known You.

FBV Israel calls out to me, “Our God, we know you!”

T4T My Israeli people cry out to me,
⇔ ‘Our God, we know that you are our God!’

LEB•  “My God! We, Israel, know you!”

BBE They will send up to me a cry for help: We, Israel, have knowledge of you, O God of Israel.

MOF although they cry to me,
 ⇔ “God of Israel, we know thee.”

JPS Will they cry unto Me: 'My God, we Israel know Thee'?

ASV They shall cry unto me, My God, we Israel know thee.

DRA They shall call upon me: O my God, we, Israel, know thee.

YLT To Me they cry, 'My God, we — Israel — have known Thee.'

DBY They shall cry unto me, My God, we know thee; [we], Israel.

RV They shall cry unto me, My God, we Israel know thee.

WBS They shall cry unto me, My God, we Israel know thee.

KJB Israel shall cry unto me, My God, we know thee.

BB Israel shoulde haue sayde vnto me: Thou art my God, we knowe thee.
  (Israel should have said unto me: Thou art my God, we know thee.)

GNV Israel shall crie vnto me, My God, we know thee.
  (Israel shall cry unto me, My God, we know thee.)

CB Israel can saye vnto me: thou art my God, we knowe the:
  (Israel can say unto me: thou/you art my God, we know the:)

WYC Thei clepiden me to helpe, A! my God, we Israel han knowe thee.
  (They called me to helpe, A! my God, we Israel have know thee.)

LUT Werden sie dann zu mir schreien: Du bist mein GOtt; wir kennen dich, Israel.
  (Werden they/she/them dann to to_me schreien: You bist my God; wir kennen dich, Israel.)

CLV Me invocabunt: Deus meus, cognovimus te Israël.
  (Me invocabunt: God mine, cognovimus te Israël.)

BRN They shall soon cry out to me, saying, O God, we know thee.

BrLXX Ἐμὲ κεκράξονται, ὁ Θεὸς, ἐγνώκαμέν σε·
  (Eme kekraxontai, ho Theos, egnōkamen se;)


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) know you

(Some words not found in UHB: to=me cries_out God,my know,you Yisrael )

Alternate translation: “are faithful to you”

BI Hos 8:2 ©