Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Isa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52 C53 C54 C55 C56 C57 C58 C59 C60 C61 C62 C63 C64 C65 C66
Isa 16 V1 V2 V3 V4 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV ISA 16:5 verse available
OET-LV And_established in/on/at/with_steadfast_love a_throne and_sit on/upon/above_him/it in/on/at/with_faithfulness in/on/at/with_tent of_Dāvid [one_who]_judges and_seeks justice and_swift of_righteousness.
UHB וְהוּכַ֤ן בַּחֶ֨סֶד֙ כִּסֵּ֔א וְיָשַׁ֥ב עָלָ֛יו בֶּאֱמֶ֖ת בְּאֹ֣הֶל דָּוִ֑ד שֹׁפֵ֛ט וְדֹרֵ֥שׁ מִשְׁפָּ֖ט וּמְהִ֥ר צֶֽדֶק׃ ‡
(vəhūkan baḩeşed ⱪişşēʼ vəyāshaⱱ ˊālāyv beʼₑmet bəʼohel ddāvid shofēţ vədorēsh mishəpāţ ūməhir ʦedeq.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And a throne will be established in covenant faithfulness;
⇔ and on it will sit in truth
⇔ one from the tent of David.
⇔ He will judge and seek justice,
⇔ and rush to righteousness.
UST Then Yahweh will appoint someone to be king
⇔ who will be a descendant of King David.
⇔ As this man rules, he will be merciful and truthful.
⇔ He will always do what is fair
⇔ and quickly do what is righteous.
BSB in loving devotion a throne will be established
⇔ in the tent of David.
⇔ A judge seeking justice and hastening righteousness
⇔ will sit on it in faithfulness.
OEB then the throne will be established by kindness,
⇔ and on it will sit
⇔ in the tent of King David in faithfullness
⇔ one who will judge
⇔ with a spirit intent on the right
⇔ and on promptness of justice.
WEB A throne will be established in loving kindness. One will sit on it in truth, in the tent of David, judging, seeking justice, and swift to do righteousness.
NET Then a trustworthy king will be established;
⇔ he will rule in a reliable manner,
⇔ this one from David’s family.
⇔ He will be sure to make just decisions
⇔ and will be experienced in executing justice.
LSV And the throne is established in kindness,
And [One] has sat on it in truth, in the tent of David,
Judging and seeking judgment, and hastening righteousness.
FBV Then a kingdom will be set up based on trustworthy love, and on its throne will sit a faithful king from the line of David. He will judge fairly, and will be passionately committed to doing what is right.
T4T Then Yahweh will appoint someone to be king
⇔ who will be a descendant of King David.
⇔ As he rules [MTY], he will be merciful and truthful.
⇔ He will always do what is fair/just
⇔ and quickly do what is righteous.”
LEB • and one shall sit on it in faithfulness, in the tent of David, • judging and seeking justice • and zealous for righteousness.
BBE Then a king's seat will be based on mercy, and one will be seated on it in the tent of David for ever; judging uprightly, and quick to do righteousness.
MOF No MOF ISA book available
JPS And a throne is established through mercy, and there sitteth thereon in truth, in the tent of David, one that judgeth, and seeketh justice, and is ready in righteousness.
ASV And a throne shall be established in lovingkindness; and one shall sit thereon in truth, in the tent of David, judging, and seeking justice, and swift to do righteousness.
DRA And a throne shall be prepared in mercy, and one shall sit upon it in truth in the tabernacle of David, judging and seeking judgment and quickly rendering that which is just.
YLT And established in kindness is the throne, And [one] hath sat on it in truth, in the tent of David, Judging and seeking judgment, and hasting righteousness.
DBY And a throne shall be established in mercy: and in the tent of David there shall sit upon it, in truth, one judging and seeking justice and hastening righteousness.
RV And a throne shall be established in mercy, and one shall sit thereon in truth, in the tent of David; judging, and seeking judgment, and swift to do righteousness.
WBS And a throne shall be established in mercy, and one shall sit thereon in truth, in the tent of David; judging, and seeking judgment, and swift to do righteousness.
KJB And in mercy shall the throne be established: and he shall sit upon it in truth in the tabernacle of David, judging, and seeking judgment, and hasting righteousness.
BB And in mercie shall the seate be prepared, and he shall sit vpon it in the trueth in the tabernacle of Dauid, iudging and sekyng iudgement, and makyng haste vnto ryghteousnesse.
(And in mercie shall the seat be prepared, and he shall sit upon it in the truth in the tabernacle of Dauid, iudging and sekyng judgement, and makyng haste unto righteousnesse.)
GNV And in mercy shall the throne be prepared, and hee shall sit vpon it in stedfastnesse, in the tabernacle of Dauid, iudging, and seeking iudgement, and hasting iustice.
(And in mercy shall the throne be prepared, and he shall sit upon it in stedfastnesse, in the tabernacle of Dauid, iudging, and seeking judgement, and hasting iustice.)
CB But ye Trone of youre kingdome is ful of grace, therfore he that sytteth vpon it wt faitfulnesse & treuth in the house of Dauid, knowe the thinge & do his diligence to helpe shortly, acordinge to Equite and rightuousnes.
(But ye/you_all Trone of your(pl) kingdom is full of grace, therefore he that sytteth upon it with faitfulnesse and treuth in the house of Dauid, know the thing and do his diligence to help shortly, acordinge to Equite and rightuousnes.)
WYC And the kyngis seete schal be maade redi in merci, and he schal sitte on it in treuthe, in the tabernacle of Dauid, demynge, and sekynge doom, and yeldynge swiftli that that is iust.
(And the kings seat shall be madee ready in merci, and he shall sit on it in truth, in the tabernacle of Dauid, demynge, and sekynge doom, and yeldynge swiftli that that is iust.)
LUT Es wird aber ein Stuhl bereitet werden aus Gnaden, daß einer darauf sitze in der Wahrheit, in der Hütte Davids, und richte und trachte nach Recht und fördere Gerechtigkeit.
(It becomes but a Stuhl bereitet become out of Gnaden, that einer darauf sitze in the truth, in the Hütte Davids, and richte and trachte nach Recht and fördere Gerechtigkeit.)
CLV Et præparabitur in misericordia solium, et sedebit super illud in veritate in tabernaculo David, judicans et quærens judicium, et velociter reddens quod justum est.
(And præparabitur in misericordia solium, and sedebit super illud in veritate in tabernaculo David, yudicans and quærens yudicium, and velociter reddens that justum est.)
BRN And a throne shall be established with mercy; and one shall sit upon it with truth in the tabernacle of David, judging, and earnestly seeking judgments, and hasting righteousness.
BrLXX Καὶ διορθωθήσεται μετʼ ἐλέους θρόνος, καὶ καθιεῖται ἐπʼ αὐτοῦ μετὰ ἀληθείας ἐν σκηνῇ Δαυὶδ, κρίνων καὶ ἐκζητῶν κρίμα καὶ σπεύδων δικαιοσύνην.
(Kai diorthōthaʸsetai metʼ eleous thronos, kai kathieitai epʼ autou meta alaʸtheias en skaʸnaʸ Dawid, krinōn kai ekzaʸtōn krima kai speudōn dikaiosunaʸn.)
16:5 God would establish one of David’s descendants as king (see also 9:7; 11:1-5, 10-12).
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) A throne will be established in covenant faithfulness
(Some words not found in UHB: and,established in/on/at/with,steadfast_love throne and,sit on/upon/above=him/it in/on/at/with,faithfulness in/on/at/with,tent Dāvid judging and,seeks justice and,swift righteousness )
Here “throne” refers to the power to rule as king. If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word faithfulness, you can express the same idea with a verbal form such as “faithful.” If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Yahweh will be faithful to the covenant and he will appoint a king” (See also: figs-abstractnouns and figs-activepassive)
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) one from David’s tent will faithfully sit there
(Some words not found in UHB: and,established in/on/at/with,steadfast_love throne and,sit on/upon/above=him/it in/on/at/with,faithfulness in/on/at/with,tent Dāvid judging and,seeks justice and,swift righteousness )
Here “David’s tent” represents David’s family, including his descendants. Sitting on the throne represents ruling. Alternate translation: “a descendant of David will rule faithfully”
Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) as he seeks justice
(Some words not found in UHB: and,established in/on/at/with,steadfast_love throne and,sit on/upon/above=him/it in/on/at/with,faithfulness in/on/at/with,tent Dāvid judging and,seeks justice and,swift righteousness )
Seeking justice represents wanting to do what is just.