Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1Ki 4 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

Parallel 1KI 4:19

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI 1Ki 4:19 ©

OET (OET-RV) ◙
¶ …

OET-LVGeber the_son of_Uri in_land of_Gilˊād the_land of_Sihon the_king the_Emori and_Og the_king the_Bashan and_governor one who on_the_earth.

UHBגֶּ֥בֶר בֶּן־אֻרִ֖י בְּ⁠אֶ֣רֶץ גִּלְעָ֑ד אֶ֜רֶץ סִיח֣וֹן ׀ מֶ֣לֶךְ הָ⁠אֱמֹרִ֗י וְ⁠עֹג֙ מֶ֣לֶךְ הַ⁠בָּשָׁ֔ן וּ⁠נְצִ֥יב אֶחָ֖ד אֲשֶׁ֥ר בָּ⁠אָֽרֶץ׃ 
   (geⱱer ben-ʼuriy bə⁠ʼereʦ gilˊād ʼereʦ şīḩōn melek hā⁠ʼₑmoriy və⁠ˊog melek ha⁠bāshān ū⁠nəʦiyⱱ ʼeḩād ʼₐsher bā⁠ʼāreʦ.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Geber the son of Uri in the land of Gilead, the land of Sihon, the king of the Amorite and Og, the king of the Bashan, and he was the one stationed one who was in the land.

UST Uri’s son Geber, for the region of Gilead, the land that Sihon the king of the Amor people group formerly ruled, and Og who formerly ruled the region of Bashan.
¶ In addition to all these, Solomon appointed one governor for the territory of the tribe of Judah.


BSB• Geber son of Uri in the land of Gilead, including the territories of Sihon king of the Amorites and of Og king of Bashan.
§ There was also one governor in the land of Judah.[fn]


4:19 Some LXX manuscripts; Hebrew And he was the one governor in the land.

OEB Geber the son of Uri, in the land of Gad, the country of Sihon king of the Amorites and of Og king of Bashan; and one officer was over all the officials who were in the land.

WEB Geber the son of Uri, in the land of Gilead, the country of Sihon king of the Amorites and of Og king of Bashan; and he was the only officer who was in the land.

NET Geber son of Uri was in charge of the land of Gilead (the territory which had once belonged to King Sihon of the Amorites and to King Og of Bashan). He was sole governor of the area.

LSV Geber Ben-Uri [is] in the land of Gilead, the land of Sihon king of the Amorite, and of Og king of Bashan: and [he is] the one officer who [is] in the land.

FBV Geber son of Uri in the land of Gilead, (the former country of Sihon, king of the Amorites, and of Og, king of Bashan. There was also a governor who was over the land of Judah).[fn]


4:19 The Hebrew text is unclear. The Septuagint reading is followed here, indicating that there was also a governor over Judah. Some however take this to refer to the previous governor mentioned who was the sole governor during this reign.

T4T• Uri’s son Geber, for the Gilead region, the land that Sihon the king of the Amor people-group formerly ruled, and the Bashan area, which was the area that Og formerly ruled.
¶ In addition to all those, Solomon appointed one governor for the territory of the tribe of Judah.

LEB Geber the son of Uri was in the land of Gilead, the land of Sihon, the king of the Amorites, and of Og, the king of Bashan; one governor which was over the land.

BBE Geber, the son of Uri, in the land of Gilead, the country of Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan; and one overseer had authority over all the overseers who were in the land.

MOFNo MOF 1KI book available

JPS Geber the son of Uri, in the land of Gilead, the country of Sihon king of the Amorites and of Og king of Bashan; and one officer that was over all the officers in the land.

ASV Geber the son of Uri, in the land of Gilead, the country of Sihon king of the Amorites and of Og king of Bashan; and he was the only officer that was in the land.

DRA Gaber the son of Uri, in the land of Galaad, in the land of Sehon the king of the Amorrhites and of Og the king of Basan, over all that were in that land.

YLT Geber Ben-Uri [is] in the land of Gilead, the land of Sihon king of the Amorite, and of Og king of Bashan: and one officer who [is] in the land.

DBY Geber the son of Uri, in the land of Gilead, the land of Sihon the king of the Amorites, and of Og the king of Bashan; and [he was] the only superintendent that was in the land.

RV Geber the son of Uri, in the land of Gilead, the country of Sihon king of the Amorites and of Og king of Bashan; and he was the only officer which was in the land.

WBS Geber the son of Uri was in the country of Gilead, in the country of Sihon king of the Amorites, and of Og king of Bashan; and he was the only officer who was in the land.

KJB Geber the son of Uri was in the country of Gilead, in the country of Sihon king of the Amorites, and of Og king of Bashan; and he was the only officer which was in the land.
  (Geber the son of Uri was in the country of Gilead, in the country of Sihon king of the Amorites, and of Og king of Bashan; and he was the only officer which was in the land. )

BB Gaber the sonne of Uri was in the countrey of Gilead, the land of Sehon king of the Amorites, and of Og king of Basan, & was officer alone in the lande.
  (Gaber the son of Uri was in the country of Gilead, the land of Sehon king of the Amorites, and of Og king of Basan, and was officer alone in the land.)

GNV Geber the sonne of Vri in the countrey of Gilead, the land of Sihon King of the Amorites, and of Og King of Bashan, and was officer alone in the land.
  (Geber the son of Vri in the country of Gilead, the land of Sihon King of the Amorites, and of Og King of Bashan, and was officer alone in the land. )

CB Geber the sonne of Vri in the londe of Gilead, in the londe of Sihon kynge of the Amorites, and of Og the kynge in Basan. One officer was in the same londe.
  (Geber the son of Vri in the land of Gilead, in the land of Sihon king of the Amorites, and of Og the king in Basan. One officer was in the same land.)

WYC sone of Sury, was in the lond of Galaad, and in the lond of Seon, kyng of Amorrey, and of Og, kyng of Basan, on alle thingis, that weren in that lond.
  (sone of Sury, was in the land of Galaad, and in the land of Seon, king of Amorrey, and of Og, king of Basan, on all things, that were in that land.)

LUT Geber, der Sohn Uris, im Lande Gilead, im Lande Sihons, des Königs der Amoriter und Ogs, des Königs in Basan; ein Amtmann war in demselben Lande.
  (Geber, the son Uris, in_the land Gilead, in_the land Sihons, the kings the Amoriter and Ogs, the kings in Basan; a Amtmann was in demselben land.)

CLV Gaber filius Uri in terra Galaad, in terra Sehon regis Amorrhæi et Og regis Basan, super omnia quæ erant in illa terra.
  (Gaber filius Uri in earth/land Galaad, in earth/land Sehon regis Amorrhæi and Og regis Basan, super omnia which they_were in illa terra. )

BRN Josaphat son of Phuasud was in Issachar.

BrLXX Ἰωσαφὰτ υἱὸς Φουασοὺδ ἐν Ἱσσάχαρ.
  (Yōsafat huios Fouasoud en Hissaⱪar. )


TSNTyndale Study Notes:

4:7-19 The twelve district governors probably handled lesser administrative duties, such as securing revenue and providing food for the king’s household. Solomon’s twelve districts did not exactly coincide with the old tribal allotments.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

Geber … Uri … Sihon … Og

(Some words not found in UHB: Geber son_of Uri in=land Gilˊād earth/land Sihon king the=Emori and,Og king the,Bashan and,governor one(ms) which/who on_the=earth )

These are men’s names

in the land of Gilead

(Some words not found in UHB: Geber son_of Uri in=land Gilˊād earth/land Sihon king the=Emori and,Og king the,Bashan and,governor one(ms) which/who on_the=earth )

Alternate translation: “who was the officer in charge of the land of Gilead”

Note 2 topic: translate-names

Gilead … Bashan

(Some words not found in UHB: Geber son_of Uri in=land Gilˊād earth/land Sihon king the=Emori and,Og king the,Bashan and,governor one(ms) which/who on_the=earth )

These are names of places.

the country of Sihon

(Some words not found in UHB: Geber son_of Uri in=land Gilˊād earth/land Sihon king the=Emori and,Og king the,Bashan and,governor one(ms) which/who on_the=earth )

Alternate translation: “the land that in earlier years belonged to Sihon”

Note 3 topic: translate-names

Amorites

(Some words not found in UHB: Geber son_of Uri in=land Gilˊād earth/land Sihon king the=Emori and,Og king the,Bashan and,governor one(ms) which/who on_the=earth )

This is the name of a people group.

in the land

(Some words not found in UHB: Geber son_of Uri in=land Gilˊād earth/land Sihon king the=Emori and,Og king the,Bashan and,governor one(ms) which/who on_the=earth )

Here “the land” refers to the land of Judah; the previous officials presided over different parts of Israel.

BI 1Ki 4:19 ©