Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1Ki 4 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

Parallel 1KI 4:21

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ki 4:21 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1KI 4:21 verse available

OET-LVNo OET-LV 1KI 4:21 verse available

UHB5:1 וּ⁠שְׁלֹמֹ֗ה הָיָ֤ה מוֹשֵׁל֙ בְּ⁠כָל־הַ⁠מַּמְלָכ֔וֹת מִן־הַ⁠נָּהָר֙ אֶ֣רֶץ פְּלִשְׁתִּ֔ים וְ⁠עַ֖ד גְּב֣וּל מִצְרָ֑יִם מַגִּשִׁ֥ים מִנְחָ֛ה וְ⁠עֹבְדִ֥ים אֶת־שְׁלֹמֹ֖ה כָּל־יְמֵ֥י חַיָּֽי⁠ו׃פ 
   (5:1 ū⁠shəlomoh hāyāh mōshēl bə⁠kāl-ha⁠mmamlākōt min-ha⁠nnāhār ʼereʦ pəlishəttiym və⁠ˊad gəⱱūl miʦrāyim maggishiym minḩāh və⁠ˊoⱱdiym ʼet-shəlomoh ⱪāl-yəmēy ḩayyāy⁠v.◊)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Solomon was ruling over all the kingdoms from the river to the land of the Philistines and as far as the border of Egypt, bringing tribute near and serving Solomon all the days of his life.

UST Solomon’s kingdom extended from the Euphrates River in the northeast to the region of Philistia in the west and to the border of Egypt in the south. The conquered people in those areas paid taxes and were under Solomon’s control all during his life.


BSB And Solomon reigned over all the kingdoms from the Euphrates [fn] to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt. These kingdoms offered tribute and served Solomon all the days of his life.


4:21 Hebrew the River; also in verse 24

OEB And Solomon was the ruler from the River to the land of the Philistines, and to the border of Egypt. They brought tribute and were subject to Solomon as long as he lived.

WEB Solomon ruled over all the kingdoms from the River to the land of the Philistines, and to the border of Egypt. They brought tribute and served Solomon all the days of his life.

NET Solomon ruled all the kingdoms from the Euphrates River to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt. These kingdoms paid tribute as Solomon’s subjects throughout his lifetime.

LSV And Solomon has been ruling over all the kingdoms, from the River [to] the land of the Philistines and to the border of Egypt: they are bringing a present near, and serving Solomon, all [the] days of his life.

FBV Solomon ruled over all the kingdoms from the Euphrates River to the land of the Philistines, right up to the border of Egypt. They presented tribute to Solomon and served him during his lifetime.

T4T Solomon’s kingdom extended from the Euphrates River in the northeast to the Philistia area in the west and to the border of Egypt in the south. The conquered people in those areas paid taxes and were under Solomon’s control for the rest of his life.

LEBNo LEB 1KI 4:21 verse available

BBE And Solomon was ruler over all the kingdoms from the River to the land of the Philistines, and as far as the edge of Egypt; men gave him offerings and were his servants all the days of his life.

MOFNo MOF 1KI book available

JPS (5-1) And Solomon ruled over all the kingdoms from the River unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt; they brought presents, and served Solomon all the days of his life.

ASV And Solomon ruled over all the kingdoms from the River unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt: they brought tribute, and served Solomon all the days of his life.

DRA And Solomon had under him all the kingdoms from the river to the land of the Philistines, even to the border of Egypt: and they brought him presents, and served him, all the days of his life.

YLT And Solomon hath been ruling over all the kingdoms, from the River [to] the land of the Philistines and unto the border of Egypt: they are bringing nigh a present, and serving Solomon, all days of his life.

DBY And Solomon ruled over all kingdoms from the river to the land of the Philistines, and as far as the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life.

RV And Solomon ruled over all the kingdoms from the River unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life.

WBS And Solomon reigned over all kingdoms from the river to the land of the Philistines, and to the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life.

KJB And Solomon reigned over all kingdoms from the river unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life.

BB And Solomon raigned ouer all kingdomes from the riuer vnto the lande of the Philistines, euen vnto the border of Egypt: and they brought presentes, and serued Solomon al the dayes of his life.
  (And Solomon raigned over all kingdoms from the river unto the land of the Philistines, even unto the border of Egypt: and they brought presentes, and serued Solomon all the days of his life.)

GNV And Salomon reigned ouer all kingdomes, from the Riuer vnto the lande of the Philistims, and vnto the border of Egypt, and they brought presents, and serued Salomon all the dayes of his life.
  (And Salomon reigned over all kingdoms, from the Riuer unto the land of the Philistims, and unto the border of Egypt, and they brought presents, and serued Salomon all the days of his life. )

CB Thus was Salomo lorde ouer all the kyngdomes (from the water of the londe of the Philistynes, vnto the border of Egipte) which broughte him giftes, and serued him as longe as he lyued.
  (Thus was Salomo lord over all the kingdoms (from the water of the land of the Philistynes, unto the border of Egypt) which broughte him giftes, and serued him as long as he lyued.)

WYC Forsothe Solomon was in his lordschip, and hadde alle rewmes, as fro the flood of the lond of Filisteis `til to the laste part of Egipt, of men offrynge yiftis to hym, and seruynge to hym, in alle the daies of his lijf.
  (Forsothe Solomon was in his lordschip, and had all realms, as from the flood of the land of Filisteis `til to the last part of Egypt, of men offrynge yiftis to him, and seruynge to him, in all the days of his life.)

LUTNo LUT 1KI 4:21 verse available

CLV Salomon autem erat in ditione sua, habens omnia regna a flumine terræ Philisthiim usque ad terminum Ægypti: offerentium sibi munera, et servientium ei cunctis diebus vitæ ejus.
  (Salomon however was in ditione sua, habens omnia regna a flumine terræ Philisthiim usque to terminum Ægypti: offerentium sibi munera, and servientium to_him cunctis days of_life his. )

BRNNo BRN 1KI 4:21 verse available

BrLXXNo BrLXX 1KI 4:21 verse available


TSNTyndale Study Notes:

4:20-21 God’s promise to Abraham (Gen 15:18-21; 17:8; 22:17) finds historical fulfillment in his blessing of Solomon. The surrounding lands conquered by David and Solomon (2 Chr 8:3) remained loyal to Solomon. They sent tribute money . . . and continued to serve him throughout his long reign.


UTNuW Translation Notes:

the River

(the River)

Alternate translation: “the Euphrates River”

BI 1Ki 4:21 ©