Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Lev IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17

Parallel LEV 3:15

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Lev 3:15 ©

OET (OET-RV)No OET-RV LEV 3:15 verse available

OET-LVAnd_DOM the_two the_kidneys and_DOM the_fat which on_them which [is]_on the_loins and_DOM the_lobe on the_liver with the_kidneys remove_her.

UHBוְ⁠אֵת֙ שְׁתֵּ֣י הַ⁠כְּלָיֹ֔ת וְ⁠אֶת־הַ⁠חֵ֨לֶב֙ אֲשֶׁ֣ר עֲלֵ⁠הֶ֔ן אֲשֶׁ֖ר עַל־הַ⁠כְּסָלִ֑ים וְ⁠אֶת־הַ⁠יֹּתֶ֨רֶת֙ עַל־הַ⁠כָּבֵ֔ד עַל־הַ⁠כְּלָיֹ֖ת יְסִירֶֽ⁠נָּה׃ 
   (və⁠ʼēt shəttēy ha⁠ⱪəlāyot və⁠ʼet-ha⁠ḩēleⱱ ʼₐsher ˊₐlē⁠hen ʼₐsher ˊal-ha⁠ⱪəşāliym və⁠ʼet-ha⁠yyoteret ˊal-ha⁠ⱪāⱱēd ˊal-ha⁠ⱪəlāyot yəşīre⁠nnāh.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT and the two kidneys and the fat that is on them that is by the loins and the lobe on the liver (he shall remove it with the kidneys).

UST Your gift should also include both kidneys, the suet fat that is attached to them near the loin cuts, the lobes of the lamb's liver, and the kidneys (which you should also remove).


BSB both kidneys with the fat on them near the loins, and the lobe of the liver, which he is to remove with the kidneys.

OEBNo OEB LEV book available

WEB and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the cover on the liver, with the kidneys, he shall take away.

NET the two kidneys with the fat on their sinews, and the protruding lobe on the liver (which he is to remove along with the kidneys).

LSV and the two kidneys, and the fat which [is] on them, which [is] on the flanks, and the redundance on the liver above the kidneys—he turns it aside,

FBV both kidneys with the fat on them by the loins, and the best part of the liver, which you are to remove together with the kidneys.

T4T the kidneys with the fat that is on them near the lower back muscle, and the fat that covers the liver.

LEB the two kidneys,[fn] and the fat thatis on them, which is on the loins, and he must remove the lobe on the liver in addition to the kidneys.


?:? Or “and the two kidneys”

BBE And the two kidneys, with the fat on them, which is by the top part of the legs, and the fat joining the liver and the kidneys, let him take away;

MOFNo MOF LEV book available

JPS and the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the loins, and the lobe above the liver, which he shall take away by the kidneys.

ASV and the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the loins, and the caul upon the liver, with the kidneys, shall he take away.

DRA The two little kidneys with the caul that is upon them which is by the flanks, and the fat of the liver with the little kidneys:

YLT and the two kidneys, and the fat which [is] upon them, which [is] on the flanks, and the redundance above the liver, (beside the kidneys he doth turn it aside),

DBY and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the net above the liver which he shall take away as far as the kidneys;

RV and the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the loins, and the caul upon the liver, with the kidneys, shall he take away.

WBS And the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, that shall he take away.

KJB And the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away.
  (And the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away. )

BB And the two kidneys, and the fat that is vpon them, and vpon the flankes, and the kall vpon the liuer shall he take away with the kidneys.
  (And the two kidneys, and the fat that is upon them, and upon the flankes, and the kall upon the liuer shall he take away with the kidneys.)

GNV Also hee shall take away the two kidneis, and the fat that is vpon them, and vpon ye flankes, and the kall vpon the liuer with the kidneis.
  (Also he shall take away the two kidneis, and the fat that is upon them, and upon ye/you_all flankes, and the kall upon the liuer with the kidneis. )

CB the two kydneys with the fat that is theron vpon the loynes, & the net on the leuer vpon the kydneys.
  (the two kydneys with the fat that is theron upon the loins, and the net on the leuer upon the kydneys.)

WYC and twei litle reynes with the calle which is on tho bisidis ilion, and the fatnesse of the mawe, with the entrails that cleuen to the litle reynes.
  (and two little reynes with the calle which is on tho beside ilion, and the fatnesse of the mawe, with the entrails that cleven to the little reynes.)

LUT die Nieren mit dem Fett, das dran ist, an den Lenden, und das Netz über der Leber, an den Nieren abgerissen.
  (die Nieren with to_him Fett, the dran is, at the Lenden, and the Netz above the Leber, at the Nieren abgerissen.)

CLV duos renunculos cum reticulo, quod est super eos juxta ilia, et arvinam jecoris cum renunculis:
  (duos renunculos when/with reticulo, that it_is super them yuxta ilia, and arvinam yecoris when/with renunculis: )

BRN And both the kidneys, and all the fat that is upon them, that which is upon the thighs, and the caul of the liver with the kidneys, shall he take away.

BrLXX Καὶ ἀμφοτέρους τοὺς νεφροὺς, καὶ πᾶν τὸ στέαρ τὸ ἐπʼ αὐτῶν, τὸ ἐπὶ τῶν μηρίων, καὶ τὸν λοβὸν τοῦ ἥπατος σὺν τοῖς νεφροῖς περιελεῖ,
  (Kai amfoterous tous nefrous, kai pan to stear to epʼ autōn, to epi tōn maʸriōn, kai ton lobon tou haʸpatos sun tois nefrois perielei, )


TSNTyndale Study Notes:

3:1-17 The peace offering (Hebrew shelem) expressed worship through fellowship with the Lord and with others. The Hebrew word is from the same root as shalom, which speaks of wholeness, well-being, harmony, and peace. Shalom means more than a cessation of hostilities between God and the worshiper; it implies a bond of harmonious fellowship. The peace offering was therefore a shared meal celebrating fellowship with God and others (cp. Exod 18:12; 24:9-11; 1 Sam 9:15-24). It could be presented as an expression of thanks (Lev 7:12-15), as a voluntary offering, or in fulfillment of a vow (7:16-18; 22:21). Peace offerings often followed whole burnt offerings (e.g., 1 Kgs 9:25), showing that fellowship with God follows atonement. When we have experienced atonement through Christ, we are able to be at peace with God and with each other (see Acts 2:42; 10:36; Rom 5:1; 1 Cor 10:16; 11:17-34; 2 Cor 5:18-21).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-unknown

וְ⁠אֶת־הַ⁠חֵ֨לֶב֙ אֲשֶׁ֣ר עֲלֵ⁠הֶ֔ן אֲשֶׁ֖ר עַל־הַ⁠כְּסָלִ֑ים וְ⁠אֶת־הַ⁠יֹּתֶ֨רֶת֙ עַל־הַ⁠כָּבֵ֔ד

and=DOM the,fat which/who on,them which/who on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,loins and=DOM the,lobe on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,liver

See how you translated these terms in 3:4.

BI Lev 3:15 ©