Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 12 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16

Parallel NUM 12:9

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Num 12:9 ©

OET (OET-RV)No OET-RV NUM 12:9 verse available

OET-LV

And_it_glowed/burned[fn] the_anger of_Yahweh in/on/at/with_them and_departed.

12:9 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

UHBוַ⁠יִּֽחַר אַ֧ף יְהוָ֛ה בָּ֖⁠ם וַ⁠יֵּלַֽךְ׃ 
   (va⁠uiaḩr ʼaf yəhvāh bā⁠m va⁠uēlak.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And the nose of Yahweh burned against them and he went,

UST Yahweh was very angry with Miriam and Aaron, and he left.


BSB So the anger of the LORD burned against them, and He departed.

OEBNo OEB NUM book available

WEB Yahweh’s anger burned against them; and he departed.

WMB The LORD’s anger burned against them; and he departed.

NET The anger of the Lord burned against them, and he departed.

LSV And the anger of YHWH burns against them, and He goes on,

FBV The Lord was angry with them, and he left.

T4T Yahweh was very angry with Miriam and Aaron, and he left.

LEB And Yahweh became very angry with them, and he wentaway.

BBE And burning with wrath against them, the Lord went away.

MOFNo MOF NUM book available

JPS And the anger of the LORD was kindled against them; and He departed.

ASV And the anger of Jehovah was kindled against them; and he departed.

DRA And being angry with them he went away:

YLT And the anger of Jehovah burneth against them, and He goeth on,

DBY And the anger of Jehovah was kindled against them, and he went away;

RV And the anger of the LORD was kindled against them; and he departed.

WBS And the anger of the LORD was kindled against them; and he departed.

KJB And the anger of the LORD was kindled against them; and he departed.

BB And the Lord was moued vnto wrath agaynst them, and he went his way.
  (And the Lord was moved unto wrath against them, and he went his way.)

GNV Thus the Lord was very angrie with them, and departed.

CB And ye wrath of the LORDE waxed whote ouer them, & he turned him awaye,
  (And ye/you_all wrath of the LORD waxed whote over them, and he turned him away,)

WYC And the Lord was wrooth ayens hem, and he wente a wei.
  (And the Lord was wrooth against them, and he went a wei.)

LUT Und der Zorn des HErrn ergrimmete über sie und wandte sich weg.
  (And the anger the HErrn ergrimmete above they/she/them and wandte itself/yourself/themselves weg.)

CLV Iratusque contra eos, abiit:
  (Iratusque contra them, abiit:)

BRN And the great anger of the Lord was upon them, and he departed.

BrLXX Καὶ ὀργὴ θυμοῦ Κυρίου ἐπʼ αὐτοῖς, καὶ ἀπῆλθε.
  (Kai orgaʸ thumou Kuriou epʼ autois, kai apaʸlthe.)


TSNTyndale Study Notes:

12:1-16 Rebellion was not restricted to the “foreign rabble” or to the Israelites who were bored with manna (11:4). Moses’ own brother and sister, Aaron the high priest (Exod 29:30) and Miriam the prophet (Exod 15:20), rebelled against him. Israel was near the nadir of its rebellion against God (Num 13:25–14:12).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) Yahweh’s anger burned against them

(Some words not found in UHB: and=it_glowed/burned also/though YHWH in/on/at/with,them and,departed )

Yahweh’s anger is spoken of as if it were a fire. Alternate translation: “Yahweh became very angry with them”

BI Num 12:9 ©