Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 15 V1 V3 V5 V7 V9 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV NUM 15:11 verse available
OET-LV Thus it_will_be_done for_the_ox the_one or for_the_ram the_one or for_the_small_four-footed_mammal in/on/at/with_male_lambs or in/on/at/with_goats.
UHB כָּ֣כָה יֵעָשֶׂ֗ה לַשּׁוֹר֙ הָֽאֶחָ֔ד א֖וֹ לָאַ֣יִל הָאֶחָ֑ד אֽוֹ־לַשֶּׂ֥ה בַכְּבָשִׂ֖ים א֥וֹ בָעִזִּֽים׃ ‡
(ⱪākāh yēˊāseh lashshōr hāʼeḩād ʼō lāʼayil hāʼeḩād ʼō-lasseh ⱱaⱪəⱱāsiym ʼō ⱱāˊizziym.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Thus it shall be done for the one ox or for the one ram or for the small livestock among the male lambs or among the goats.
UST Each time someone offers a bull or a ram or a male lamb or young goat to be a sacrifice, it must be done that way.
BSB This is to be done for each bull, ram, lamb, or goat.
OEB No OEB NUM book available
WEB Thus it shall be done for each bull, for each ram, for each of the male lambs, or of the young goats.
NET This is what is to be done for each ox, or each ram, or each of the male lambs or the goats.
LSV thus it is done for one ox, or for one ram, or for a lamb of the sheep or of the goats.
FBV This is to be done for every bull, ram, lamb, or goat brought as an offering.[fn]
15:11 “Brought as an offering”: supplied for clarity.
T4T Each time someone offers a bull or a ram or a male lamb or a young goat to be a sacrifice, it must be done that way.
LEB “ ‘This is how it should be done for each bull, or for the each ram, or for the small four-footed mammal, or ram-lambs, or goats.
BBE This is to be done for every young ox and for every male sheep or he-lamb or young goat.
MOF No MOF NUM book available
JPS Thus shall it be done for each bullock, or for each ram, or for each of the he-lambs, or of the kids.
ASV Thus shall it be done for each bullock, or for each ram, or for each of the he-lambs, or of the kids.
DRA Thus shalt thou do:
YLT thus it is done for the one ox, or for the one ram, or for a lamb of the sheep or of the goats.
DBY Thus shall it be done for one ox, or for one ram, or for a lamb, or for a kid;
RV Thus shall it be done for each bullock, or for each ram, or for each of the he-lambs, or of the kids.
WBS Thus shall it be done for one bullock, or for one ram, or for a lamb, or a kid.
KJB Thus shall it be done for one bullock, or for one ram, or for a lamb, or a kid.
BB After this maner shall it be done for a bullocke, or for a ramme, or for a lambe, or a kid,
(After this manner shall it be done for a bullocke, or for a ramme, or for a lambe, or a kid,)
GNV Thus shall it be done for a bullocke, or for a ram, or for a lambe, or for a kid.
CB Thus shalt thou do with an oxe, with a ramme, with a lambe, and with a goate.
(Thus shalt thou/you do with an oxe, with a ramme, with a lambe, and with a goate.)
WYC So ye schulen do bi ech oxe, and ram,
(So ye/you_all should do by each oxe, and ram,)
LUT Also sollst du tun mit einem Ochsen, mit einem Widder, mit einem Schaf, von Lämmern und Ziegen.
(So should you tun with one Ochsen, with one Widder, with one Schaf, from Lämmern and Ziegen.)
CLV Sic facies
(So facies )
BRN Thus shalt thou do to one calf or to one ram, or to one lamb of the sheep or kid of the goats.
BrLXX Οὕτω ποιήσεις τῷ μόσχῳ τῷ ἑνὶ, ἢ τῷ κριῷ τῷ ἑνὶ, ἢ τῷ ἀμνῷ τῷ ἑνὶ ἐκ τῶν προβάτων ἢ ἐκ τῶν αἰγῶν·
(Houtō poiaʸseis tōi mosⱪōi tōi heni, aʸ tōi kriōi tōi heni, aʸ tōi amnōi tōi heni ek tōn probatōn aʸ ek tōn aigōn; )
15:1-41 Chapters 1–14 took place in a relatively short period of time, but ch 15 describes the beginning of a long period—the bulk of the forty years in the wilderness—about which relatively little is known, though there are references to events that took place during the wilderness wanderings (e.g., Deut 8:2-6; 29:5-6; Josh 5:4-8; Ezek 20:10-26; Amos 5:25-26; Acts 7:42-43). During this period, Moses continued to deliver legislation to govern Israelite society, especially for that day when survivors of the wilderness would finally enter the Promised Land. This chapter deals with three categories of legal matters. Presented in the middle of stories about a stubborn and disobedient Israel, Num 15 raises hope that the Promised Land still awaited Israel’s descendants.
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) It must be done
(Some words not found in UHB: thus done for_the,ox the=one or for_the,ram the=one or for_the,small_four-footed_mammal in/on/at/with,male_lambs or in/on/at/with,goats )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “You must do it”