Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 15 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV NUM 15:21 verse available
OET-LV From_first dough_your_all’s you_all_will_give to/for_YHWH a_contribution throughout_generations_your_all’s.
UHB מֵרֵאשִׁית֙ עֲרִסֹ֣תֵיכֶ֔ם תִּתְּנ֥וּ לַיהוָ֖ה תְּרוּמָ֑ה לְדֹרֹ֖תֵיכֶֽם׃ס ‡
(mērēʼshīt ˊₐrişotēykem ttittənū layhvāh ttərūmāh lədorotēykem.ş)
Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT From the first of your dough you shall give a raised offering to Yahweh for your generations.
UST Every year, you and your descendants must continue to make and present to me a loaf of bread baked with flour from the first part of the grain that you harvest.
BSB Throughout your generations, you are to give the LORD an offering from the first of your dough.
OEB No OEB NUM book available
WEB Of the first of your dough, you shall give to Yahweh a wave offering throughout your generations.
WMB Of the first of your dough, you shall give to the LORD a wave offering throughout your generations.
NET You must give to the Lord some of the first of your finely ground flour as a raised offering in your future generations.
LSV You give to YHWH from the first of your dough [as] a raised-offering throughout your generations.
FBV For all future generations, you are to give the Lord an offering from the first of your flour.
T4T Every year, you and your descendants must continue to make and bring to me a loaf of bread baked [MTY] with flour from the first part of the grain that you harvest.’”
LEB You will give to Yahweh a contribution from the first of your dough throughout your generations.
BBE From generation to generation you are to give to the Lord a lifted offering from the first of your rough meal.
MOF No MOF NUM book available
JPS Of the first of your dough ye shall give unto the LORD a portion for a gift throughout your generations.
ASV Of the first of your dough ye shall give unto Jehovah a heave-offering throughout your generations.
DRA So also shall you give firstfruits of your dough to the Lord.
YLT Of the beginning of your dough ye do give to Jehovah a heave-offering — to your generations.
DBY Of the first of your dough ye shall give to Jehovah a heave-offering throughout your generations.
RV Of the first of your dough ye shall give unto the LORD an heave offering throughout your generations.
WBS Of the first of your dough ye shall give unto the LORD an heave offering throughout your generations.
KJB Of the first of your dough ye shall give unto the LORD an heave offering in your generations.
(Of the first of your dough ye/you_all shall give unto the LORD an heave offering in your generations.)
BB Of the first of your dowe ye shall geue vnto the Lorde an heaue offering in your generations.
(Of the first of your dowe ye/you_all shall give unto the Lord an heaue offering in your generations.)
GNV Of the first of your dowe ye shall giue vnto the Lord an heaue offring in your generations.
(Of the first of your dowe ye/you_all shall give unto the Lord an heaue offring in your generations.)
CB euen so shal ye geue the firstlinges of youre dowe also vnto the LORDE, for an Heueofferynge amonge youre posterities.
(even so shall ye/you_all give the firstlinges of your(pl) dowe also unto the LORD, for an Heueofferynge among your(pl) posterities.)
WYC so ye schulen yyue the firste fruytis also of sewis to the Lord.
(so ye/you_all should give the first fruytis also of sewis to the Lord.)
LUT also sollt ihr auch dem HErrn eures Teiges Erstlinge zur Hebe geben bei euren Nachkommen.
(also sollt her also to_him HErrn eures Teiges Erstlinge zur Hebe give bei yours Nachkommen.)
CLV ita et de pulmentis dabitis primitiva Domino.
(ita and about pulmentis dabitis primitiva Domino.)
BRN even the first-fruits of your dough, and ye shall give the Lord a heave-offering throughout your generations.
BrLXX ἀπαρχὴν φυράματος ὑμῶν, καὶ δώσετε Κυρίῳ ἀφαίρεμα εἰς τὰς γενεὰς ὑμῶν.
(aparⱪaʸn furamatos humōn, kai dōsete Kuriōi afairema eis tas geneas humōn.)
15:1-41 Chapters 1–14 took place in a relatively short period of time, but ch 15 describes the beginning of a long period—the bulk of the forty years in the wilderness—about which relatively little is known, though there are references to events that took place during the wilderness wanderings (e.g., Deut 8:2-6; 29:5-6; Josh 5:4-8; Ezek 20:10-26; Amos 5:25-26; Acts 7:42-43). During this period, Moses continued to deliver legislation to govern Israelite society, especially for that day when survivors of the wilderness would finally enter the Promised Land. This chapter deals with three categories of legal matters. Presented in the middle of stories about a stubborn and disobedient Israel, Num 15 raises hope that the Promised Land still awaited Israel’s descendants.