Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 34 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

Parallel NUM 34:15

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 34:15 ©

OET (OET-RV)No OET-RV NUM 34:15 verse available

OET-LVThe_two the_tribes and_half the_tribes they_have_taken inheritance_their from_beyond of_Yarddēn of_Yərīḩō east_on sunrise_toward.

UHBשְׁנֵ֥י הַ⁠מַּטּ֖וֹת וַ⁠חֲצִ֣י הַ⁠מַּטֶּ֑ה לָקְח֣וּ נַחֲלָתָ֗⁠ם מֵ⁠עֵ֛בֶר לְ⁠יַרְדֵּ֥ן יְרֵח֖וֹ קֵ֥דְמָ⁠ה מִזְרָֽחָ⁠ה׃פ 
   (shənēy ha⁠mmaţţōt va⁠ḩₐʦiy ha⁠mmaţţeh lāqəḩū naḩₐlātā⁠m mē⁠ˊēⱱer lə⁠yarddēn yərēḩō qēdəmā⁠h mizrāḩā⁠h.◊)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT The two tribes and the half of the tribe have taken their inheritance from beyond the Jordan at Jericho eastward, toward the sunrise.”

UST They have received land on the east side of the Jordan River, across from Jericho.”


BSB These two and a half tribes have received their inheritance across the Jordan from Jericho, toward the sunrise.”

OEBNo OEB NUM book available

WEB The two tribes and the half-tribe have received their inheritance beyond the Jordan at Jericho eastward, toward the sunrise.”

NET The two and a half tribes have received their inheritance on this side of the Jordan, east of Jericho, toward the sunrise.”

LSV the two tribes and the half of the tribe have received their inheritance beyond the Jordan, [near] Jericho, eastward, at the [sun]-rising.”

FBV These two and a half tribes have received their allocation on the east side of the Jordan opposite Jericho.”

T4T They have received land on the east side of the Jordan River, across from Jericho.”

LEB The two and a half tribes have taken their inheritance from beyond the Jordan across Jericho, east toward the sunrise.”

BBE The two tribes and the half-tribe have been given their heritage on the other side of Jordan at Jericho, on the east looking to the dawn.

MOFNo MOF NUM book available

JPS the two tribes and the half-tribe have received their inheritance beyond the Jordan at Jericho eastward, toward the sun-rising.'

ASV the two tribes and the half-tribe have received their inheritance beyond the Jordan at Jericho eastward, toward the sunrising.

DRA That is, two tribes and a half, have received their portion beyond the Jordan over against Jericho at the east side.

YLT the two tribes and the half of the tribe have received their inheritance beyond the Jordan, [near] Jericho, eastward, at the [sun] -rising.'

DBY the two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side the Jordan of Jericho eastward, toward the sun-rising.

RV the two tribes and the half tribe have received their inheritance beyond the Jordan at Jericho eastward, toward the sunrising.

WBS The two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side of Jordan near Jericho eastward, towards the sun-rising.

KJB The two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side Jordan near Jericho eastward, toward the sunrising.
  (The two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side Yordan near Jericho eastward, toward the sunrising. )

BB Two tribes and an halfe haue receaued their inheritaunce on the other side of Iordane, ouer agaynst Iericho eastwarde.
  (Two tribes and an halfe have received their inheritaunce on the other side of Yordan, over against Yericho eastward.)

GNV Two tribes and an halfe tribe haue receiued their inheritance on this side of Iorden toward Iericho full East.
  (Two tribes and an halfe tribe have received their inheritance on this side of Yordan toward Yericho full East. )

CB hus the two trybes and the halfe trybe haue their enheritaunce allready, on this syde Iordane, ouer agaynst Iericho, Eastwarde.
  (hus the two trybes and the halfe tribe have their enheritaunce allready, on this side Yordan, over against Yericho, Eastward.)

WYC that is, twey lynagis and an half, han take her part ouer Jordan, ayens Jerico, at the eest coost.
  (that is, two lynagis and an half, have take her part over Yordan, against Yerico, at the east coost.)

LUT Also haben die zween Stämme und der halbe Stamm ihr Erbteil dahin dies seit des Jordans gegen Jericho, gegen dem Morgen.
  (So have the zween Stämme and the halbe Stamm her Erbteil dahin dies since the Yordans gegen Yericho, gegen to_him Morgen.)

CLV id est, duæ semis tribus, acceperunt partem suam trans Jordanem contra Jericho ad orientalem plagam.
  (id it_is, duæ semis tribus, acceperunt partem his_own trans Yordanem contra Yericho to orientalem plagam. )

BRN Two tribes and half a tribe have received their inheritance beyond Jordan by Jericho from the south eastwards.

BrLXX Δύο φυλαὶ καὶ ἥμισυ φυλῆς ἔλαβον τοὺς κλήρους αὐτῶν πέραν τοῦ Ἰορδάνου κατὰ Ἱεριχὼ ἀπὸ Νότου κατʼ ἀνατολάς.
  (Duo fulai kai haʸmisu fulaʸs elabon tous klaʸrous autōn peran tou Yordanou kata Hieriⱪō apo Notou katʼ anatolas. )


TSNTyndale Study Notes:

34:1-29 Chapter 34 gives the borders of the land of Canaan, which Israel was to settle according to the guidelines in 26:52-56. Ever since the call of Abraham (Gen 12:1-7), the Promised Land of Canaan had stood at the heart of the Old Testament story. Though an entire generation of Hebrews died in the wilderness because they refused to believe the report of the faithful spies (Num 13), God had reaffirmed his promise of land (33:53). Here, God reviewed the plan and identified the boundaries of the Promised Land in an idealized form (cp. Josh 13–19; Ezek 47–48). Old Testament Israel did not possess the exact extent of the territory described here (though it came close in the days of David and Solomon; e.g., 2 Sam 24:1-9), but these borders describe the region of Canaan as generally defined by Egyptian texts dating 1500–1200 BC (the period of the Hebrew invasion). The region actually occupied by Israel changed from time to time.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) The two tribes and the half tribe

(Some words not found in UHB: two_of the,tribes and,half the,tribes received inheritance,their from,beyond of,Jordan Yərīḩō east,on sunrise,toward )

Alternate translation: “The tribes of Reuben and Gad, and half of the tribe of Manasseh”

BI Num 34:15 ©