Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 34 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV NUM 34:17 verse available
OET-LV These [are]_the_names the_men who they_will_give_as_inheritance to/for_you_all DOM the_earth/land ʼElˊāzār the_priest/officer and_Yəhōshūˊa the_son of_Nun.
UHB אֵ֚לֶּה שְׁמ֣וֹת הָֽאֲנָשִׁ֔ים אֲשֶׁר־יִנְחֲל֥וּ לָכֶ֖ם אֶת־הָאָ֑רֶץ אֶלְעָזָר֙ הַכֹּהֵ֔ן וִיהוֹשֻׁ֖עַ בִּן־נֽוּן׃ ‡
(ʼēlleh shəmōt hāʼₐnāshiym ʼₐsher-yinḩₐlū lākem ʼet-hāʼāreʦ ʼelˊāzār haⱪohēn viyhōshuˊa bin-nūn.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT “These are the names of the men who will divide the land for you as an inheritance: Eleazar the priest and Joshua the son of Nun.
UST “These are the men who will divide the land. First, Eleazar and Joshua,
BSB “These are the names of the men who are to assign the land as an inheritance for you: Eleazar the priest and Joshua son of Nun.
OEB No OEB NUM book available
WEB “These are the names of the men who shall divide the land to you for inheritance: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.
NET “These are the names of the men who are to allocate the land to you as an inheritance: Eleazar the priest and Joshua son of Nun.
LSV “These [are] the names of the men who give the inheritance of the land to you: Eleazar the priest and Joshua son of Nun.
FBV “These are the names of the men who will be in charge of allocating ownership of the land for you: Eleazar the priest and Joshua, son of Nun.
T4T “These are the men who will divide the land: First, Eleazar and Joshua.
LEB “These are the names of the men who divide up the land for your inheritance: Eleazar the priest and Joshua son of Nun.
BBE These are the names of the men who are to make the distribution of the land among you: Eleazar the priest and Joshua, the son of Nun.
MOF No MOF NUM book available
JPS 'These are the names of the men that shall take possession of the land for you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.
ASV These are the names of the men that shall divide the land unto you for inheritance: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.
DRA These are the names of the men, that shall divide the land unto you: Eleazar the priest, and Josue the son of Nun,
YLT 'These [are] the names of the men who give to you the inheritance of the land: Eleazar the priest, and Joshua son of Nun,
DBY These are the names of the men who shall divide the land unto you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.
RV These are the names of the men which shall divide the land unto you for inheritance: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.
WBS These are the names of the men who shall divide the land to you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.
KJB These are the names of the men which shall divide the land unto you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.
(These are the names of the men which shall divide the land unto you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun. )
BB These are the names of the men which shall deuide the lande vnto you: Eleazar the priest, and Iosuah the sonne of Nun.
(These are the names of the men which shall deuide the land unto you: Eleazar the priest, and Yosuah the son of Nun.)
GNV These are the names of the men which shall deuide ye land vnto you: Eleazar the Priest, and Ioshua the sonne of Nun.
(These are the names of the men which shall deuide ye/you_all land unto you: Eleazar the Priest, and Yoshua the son of Nun. )
CB These are ye names of the men, which shal deuyde the londe amonge you. Eleasar the prest, and Iosua the sonne of Nun.
(These are ye/you_all names of the men, which shall deuyde the land among you. Eleasar the priest, and Yosua the son of Nun.)
WYC These ben the `names of men that schulen departe the lond to you, Eleazar, preest, and Josue, the sone of Nun, and of each lynage, o prynce;
(These been the `names of men that should depart the land to you, Eleazar, preest, and Yosue, the son of Nun, and of each lynage, o prynce;)
LUT Das sind die Namen der Männer, die das Land unter euch teilen sollen: Der Priester Eleasar und tJosua, der Sohn
(The are the names the Männer, the the Land under you teilen sollen: The Priester Eleasar and tYosua, the son)
CLV Hæc sunt nomina virorum qui terram vobis divident, Eleazar sacerdos, et Josue filius Nun,
(Hæc are nomina virorum who the_earth/land to_you divident, Eleazar sacerdos, and Yosue filius Nun, )
BRN These are the names of the men who shall [fn]divide the land to you for an inheritance; Eleazar the priest and Joshua the son of Naue.
34:17 Gr. inherit the land for you.
BrLXX ταῦτα τὰ ὀνόματα τῶν ἀνδρῶν, οἳ κληρονομήσουσιν ὑμῖν τὴν γῆν· Ἐλεάζαρ ὁ ἱερεὺς καὶ Ἰησοῦς ὁ τοῦ Ναυή.
(tauta ta onomata tōn andrōn, hoi klaʸronomaʸsousin humin taʸn gaʸn; Eleazar ho hiereus kai Yaʸsous ho tou Nauaʸ. )
34:1-29 Chapter 34 gives the borders of the land of Canaan, which Israel was to settle according to the guidelines in 26:52-56. Ever since the call of Abraham (Gen 12:1-7), the Promised Land of Canaan had stood at the heart of the Old Testament story. Though an entire generation of Hebrews died in the wilderness because they refused to believe the report of the faithful spies (Num 13), God had reaffirmed his promise of land (33:53). Here, God reviewed the plan and identified the boundaries of the Promised Land in an idealized form (cp. Josh 13–19; Ezek 47–48). Old Testament Israel did not possess the exact extent of the territory described here (though it came close in the days of David and Solomon; e.g., 2 Sam 24:1-9), but these borders describe the region of Canaan as generally defined by Egyptian texts dating 1500–1200 BC (the period of the Hebrew invasion). The region actually occupied by Israel changed from time to time.
Note 1 topic: figures-of-speech / you
(Occurrence 0) divide the land for your inheritance
(Some words not found in UHB: these names_of the,men which/who apportion_~_forinheritance to/for=you_all DOM the=earth/land ʼElˊāzār the=priest/officer and,Joshua son Nun )
Here “your” is plural and refers to the people of Israel. These men will cast lots to divide the land. Then they will distribute it to the tribes.