Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 19 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-LV [fn] day to_day it_pours_forth speech and_night to_night it_declares knowledge.
19:3 Note: KJB: Ps.19.2
UHB 3 י֣וֹם לְ֭יוֹם יַבִּ֣יעַֽ אֹ֑מֶר וְלַ֥יְלָה לְּ֝לַ֗יְלָה יְחַוֶּה־דָּֽעַת׃ ‡
(3 yōm ləyōm yabiyˊa ʼomer vəlaylāh ləlaylāh yəḩaūeh-ddāˊat.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Day after day speech pours out;
⇔ night after night it reveals knowledge.
UST Day after day it is as though the sun proclaims the glory of God,
⇔ and night after night it is as though the moon and stars say that they know that God made them.
BSB Day after day they pour forth speech;
⇔ night after night they reveal knowledge.
OEB Day tells it to day,
⇔ night reveals it to night,
WEB Day after day they pour out speech,
⇔ and night after night they display knowledge.
NET Day after day it speaks out;
⇔ night after night it reveals his greatness.
LSV Day to day utters speech,
And night to night shows knowledge.
FBV Each day speaks constantly about God's glory to the next day; each night shares knowledge of God with the next night.
T4T Day after day it is as though the sun proclaims the glory of God,
⇔ and night after night it is as though the moon and stars say that they know that God made them.
LEB • [fn] they pour forth speech, and[fn] they tell knowledge.
BBE Day after day it sends out its word, and night after night it gives knowledge.
MOF day after day takes up the tale,
⇔ night after night makes him known;
JPS (19-3) Day unto day uttereth speech, and night unto night revealeth knowledge;
ASV Day unto day uttereth speech,
⇔ And night unto night showeth knowledge.
DRA May the Lord hear thee in the day of tribulation: may the name of the God of Jacob protect thee.
YLT Day to day uttereth speech, And night to night sheweth knowledge.
DBY Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge.
RV Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge.
WBS Day to day uttereth speech, and night to night showeth knowledge.
KJB Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge.
BB A day occasioneth talke therof vnto a day: and a night teacheth knoweledge vnto a nyght.
(A day occasioneth talk therof unto a day: and a night teachth/teaches knowledge unto a night.)
GNV Day vnto day vttereth the same, and night vnto night teacheth knowledge.
(Day unto day vttereth the same, and night unto night teachth/teaches knowledge. )
CB One daye telleth another, and one night certifieth another.
(One day telleth another, and one night certifieth another.)
WYC The Lord here thee in the dai of tribulacioun; the name of God of Jacob defende thee.
(The Lord here thee in the day of tribulation; the name of God of Yacob defende thee.)
LUT Die Himmel erzählen die Ehre Gottes, und die Feste verkündiget seiner Hände Werk.
(The heaven erzählen the Ehre God’s, and the Feste verkündiget his Hände Werk.)
CLV [Exaudiat te Dominus in die tribulationis; protegat te nomen Dei Jacob.[fn]
([Exaudiat you(sg) Master in die tribulationis; protegat you(sg) nomen God Yacob.)
19.2 Exaudiat: quæ tempore tribulationis vult ei fieri. In die tribulationis, quo majori desiderio Deum precamur. Dei Jacob, ut sicut illi, ita tibi gratiam benedictionis det, et præponat Judæis.
19.2 Exaudiat: which tempore tribulationis vult to_him fieri. In die tribulationis, quo mayori desiderio God precamur. God Yacob, as like illi, ita to_you gratiam benedictionis det, and præponat Yudæis.
BRN The Lord hear thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend thee.
BrLXX Ἐπακούσαι σου Κύριος ἐν ἡμέρᾳ θλίψεως, ὑπερασπίσαι σου τὸ ὄνομα τοῦ Θεοῦ Ἰακώβ.
(Epakousai sou Kurios en haʸmera thlipseōs, huperaspisai sou to onoma tou Theou Yakōb. )
Ps 19 God’s wisdom is manifest in heaven (19:1-4), in nature (19:4-6), in his instruction (19:7-11), and in the life of the psalmist (19:12-14). Like Ps 8, this hymn uses creation to motivate reflection—it is a peaceful oasis after the drama of the lament and victory psalms. The psalm begins with creation as a source of wisdom, then moves to God’s word as the perfect source of wisdom, and ends with the human need for redemption.
Note 1 topic: figures-of-speech / personification
speech pours out
(Some words not found in UHB: the=heavens telling glory god and,work hands,his proclaims the=firmament )
What is beautiful about creation is compared to speaking, as if creation were a person. Then those words are compared to water that flows everywhere. Alternate translation: “creation is like a person speaking to everyone” (See also: figs-metaphor)