Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 25 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET-LV No OET-LV PSA 25:22 verse available
UHB פְּדֵ֣ה אֱ֭לֹהִים אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל מִ֝כֹּ֗ל צָֽרוֹתָיו׃ ‡
(pədēh ʼₑlohīm ʼet-yisərāʼēl miⱪol ʦārōtāyv.)
Key: yellow:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Rescue Israel, God,
⇔ from all of his troubles!
UST God, rescue us Israelite people from all of our troubles!
BSB ⇔ Redeem Israel, O God,
⇔ from all its distress.
OEB ⇔ Redeem Israel, O God,
⇔ from all its distresses.
WEB God, redeem Israel
⇔ out of all his troubles.
NET O God, rescue Israel
⇔ from all their distress!
LSV Redeem Israel, O God, from all his distresses!
FBV God, please deliver the people of Israel from all their troubles!
T4T ⇔ God, rescue us Israeli people from all of our troubles!
LEB • from all its troubles.
BBE Give Israel salvation, O God, out of all his troubles.
MOF [[O God, bring Israel safe out of all its troubles.]]
JPS Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
ASV Redeem Israel, O God,
⇔ Out of all his troubles.
DRA No DRA PSA 25:22 verse available
YLT Redeem Israel, O God, from all his distresses!
DBY Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
RV Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
WBS Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
KJB Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
BB O God redeeme Israel: out of all his aduersities.
GNV Deliuer Israel, O God, out of all his troubles.
CB Delyuer Israel (O God) out of all his trouble.
WYC No WYC PSA 25:22 verse available
LUT GOtt, erlöse Israel aus aller, seiner Not!
(God, erlöse Israel out of aller, his Not!)
CLV No CLV PSA 25:22 verse available
BRN No BRN PSA 25:22 verse available
BrLXX No BrLXX PSA 25:22 verse available
Ps 25 This individual lament includes instruction in wisdom and a community lament; it begins and ends with an affirmation of trust in the Lord (25:1-3, 15-22). The psalmist prays for guidance (25:4-7) and encourages the godly to practice a lifestyle of wisdom (25:12-14). In addition to the enemies who trouble him, the psalmist confesses his sins (25:7, 11, 18) as part of his anguish. Trust develops with understanding God’s character: He is compassionate, faithful, and good (25:8-10).
Rescue Israel
(Some words not found in UHB: redeem ʼₑlhīmv DOM Yisrael from=all troubles,its )
Alternate translation: “Save Israel” or “Redeem Israel”
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
Israel & his troubles
(Some words not found in UHB: redeem ʼₑlhīmv DOM Yisrael from=all troubles,its )
Here “Israel” represents the people of Israel. Alternate translation: “the people of Israel … our troubles”