Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 49 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20

Parallel PSA 49:16

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 49:16 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LV[fn] do_not fear DOM he_will_become_rich anyone DOM it_will_increase the_honor house_his.


49:17 Note: KJB: Ps.49.16

UHB17 אַל־תִּ֭ירָא כִּֽי־יַעֲשִׁ֣ר אִ֑ישׁ כִּֽי־יִ֝רְבֶּה כְּב֣וֹד בֵּיתֽ⁠וֹ׃ 
   (17 ʼal-ttiyrāʼ ⱪiy-yaˊₐshir ʼiysh ⱪiy-yirbeh ⱪəⱱōd bēyt⁠ō.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Do not be afraid when one becomes rich,
 ⇔ and the glory of his house increases.

UST So do not be dismayed when someone becomes rich
⇔ and the houses where they live become more and more luxurious;


BSB Do not be amazed when a man grows rich,
⇔ when the splendor of his house increases.

OEB So be not afraid when someone grows rich,
⇔ when the wealth of their house increases.

WEB Don’t be afraid when a man is made rich,
⇔ when the glory of his house is increased;

NET Do not be afraid when a man becomes rich
 ⇔ and his wealth multiplies!

LSV Do not fear when one makes wealth,
When the glory of his house is abundant,

FBV Don't be disturbed when people become rich, filling their houses with possessions.

T4T  ⇔ So, do not be dismayed when someone becomes rich
⇔ and the houses where they live become more and more luxurious,

LEB•  when the wealth[fn] of his house increases,


?:? Or “honor”

BBE Have no fear when wealth comes to a man, and the glory of his house is increased;

MOF  ⇔ So fear not when a man grows rich,
⇔ and when the splendour of his house increases;

JPS (49-17) Be not thou afraid when one waxeth rich, when the wealth of his house is increased;

ASV Be not thou afraid when one is made rich,
 ⇔ When the glory of his house is increased:

DRA But to the sinner God hath said: Why dost thou declare my justices, and take my covenant in thy mouth?

YLT Fear not, when one maketh wealth, When the honour of his house is abundant,

DBY Be not afraid when a man becometh rich, when the glory of his house is increased:

RV Be not thou afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased:

WBS Be not thou afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased;

KJB Be not thou afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased;
  (Be not thou/you afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased; )

BB Be not thou afrayde though one be made riche: or yf the glorie of his house be encreased.
  (Be not thou/you afraid though one be made riche: or if the glory of his house be increased.)

GNV Be not thou afrayd when one is made rich, and when the glory of his house is increased.
  (Be not thou/you afrayd when one is made rich, and when the glory of his house is increased. )

CB Sela. O be not thou afrayed, whan one is made riche, & the glory of his house increased.
  (Sela. O be not thou/you afraid, when one is made riche, and the glory of his house increased.)

WYC But God seide to the synnere, Whi tellist thou out my riytfulnessis; and takist my testament bi thi mouth?
  (But God said to the sinnere, Whi tellist thou/you out my riytfulnessis; and takist my testament by thy/your mouth?)

LUT Aber GOtt wird meine SeeLE erlösen aus der Hölle Gewalt; denn er hat mich angenommen. Sela.
  (But God becomes my SeeLE erlösen out of the hell Gewalt; because he has me angenommen. Sela.)

CLV Peccatori autem dixit Deus: Quare tu enarras justitias meas? et assumis testamentum meum per os tuum?[fn]
  (Peccatori however he_said God: Quare tu enarras justitias meas? and assumis testamentum mine per os tuum?)


49.16 Peccatori autem. Ibid. A quibus sacrificium velit, ubi peccatori suæ nequitiæ imputantur CASS. Hæc populo suo dixit, etc., usque ad Non enim lectio negatur corrigendis.


49.16 Peccatori autem. Ibid. A to_whom sacrificium velit, ubi peccatori suæ nequitiæ imputantur CASS. Hæc populo his_own dixit, etc., usque to Non because lectio negatur corrigendis.

BRN But to the sinner God has said, Why dost thou declare my ordinances, and take up my covenant in thy mouth?

BrLXX Τῷ δὲ ἁμαρτωλῷ εἶπεν ὁ Θεὸς, ἱνατί σὺ διηγῇ τὰ δικαιώματά μου, καὶ ἀναλαμβάνεις τὴν διαθήκην μου διὰ στόματός σου;
  (Tōi de hamartōlōi eipen ho Theos, hinati su diaʸgaʸ ta dikaiōmata mou, kai analambaneis taʸn diathaʸkaʸn mou dia stomatos sou? )


TSNTyndale Study Notes:

Ps 49 In this wisdom psalm, a wise teacher warns against enemies, whom he portrays as living a rich lifestyle and caring only for themselves (49:5-9). They cannot keep anyone alive, least of all themselves, even in their memories (49:10-12). Like fattened animals, they are led to slaughter (49:14-20).


UTNuW Translation Notes:

the glory of his house increases

(Some words not found in UHB: but ʼₑlhīmv redeem soul,my from,power sheol that/for/because/then/when receive,me selah )

The word “glory” here refers to wealth or riches. This could mean: (1) “when he gains more wealth in his house” or (2) “when his family becomes richer.”

BI Psa 49:16 ©