Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 80 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19

Parallel PSA 80:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Psa 80:2 ©

OET (OET-RV) ◙
 ⇔ …

OET-LV[fn] to_(the)_face_of/in_front_of/before ʼEfrayim and_Binyāmīn and_Mənashsheh stir_up DOM power_your and_come to_save to/for_ourselves.


80:3 Note--fnCOLON-- KJB--fnCOLON-- Ps--fnPERIOD--80--fnPERIOD--2

UHB3 לִ⁠פְנֵ֤י אֶפְרַ֨יִם ׀ וּ⁠בִנְיָ֘מִ֤ן וּ⁠מְנַשֶּׁ֗ה עוֹרְרָ֥⁠ה אֶת־גְּבֽוּרָתֶ֑⁠ךָ וּ⁠לְכָ֖⁠ה לִ⁠ישֻׁעָ֣תָ⁠ה לָּֽ⁠נוּ׃ 
   (3 li⁠fənēy ʼefrayim ū⁠ⱱinyāmin ū⁠mənashsheh ˊōrərā⁠h ʼet-ggəⱱūrāte⁠kā ū⁠ləkā⁠h li⁠yshuˊātā⁠h lā⁠nū.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT In the sight of Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up your power;
 ⇔ come and save us.

UST Show yourself to the people of the tribes of Ephraim and Benjamin and Manasseh!
⇔ Show us that you are powerful
⇔ and come and rescue us!


BSB before Ephraim, Benjamin, and Manasseh.
 ⇔ Rally Your mighty power
⇔ and come to save us.

OEB before Ephraim, Manasseh, and Benjamin.
 ⇔ Stir up your mighty power,
⇔ come to our help.

WEB Before Ephraim, Benjamin, and Manasseh, stir up your might!
⇔ Come to save us!

NET In the sight of Ephraim, Benjamin, and Manasseh reveal your power!
 ⇔ Come and deliver us!

LSV Before Ephraim, and Benjamin, and Manasseh,
Wake up Your might, and come for our salvation.

FBV in the presence of Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Gather together your power and come to save us!

T4T Show yourself to the people of the tribes of Ephraim and Benjamin and Manasseh!
⇔ Show us that you are powerful
⇔ and come and rescue us!

LEB•  stir up your power •  and come for our salvation.

BBE Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, let your strength be awake from sleep, and come as our salvation.

MOF for Ephraim and Manasseh!
 ⇔ Oh stir thy strength
⇔ and come to our rescue!

JPS (80-3) Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up Thy might, and come to save us.

ASV Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy might,
 ⇔ And come to save us.

DRA Rejoice to God our helper: sing aloud to the God of Jacob.

YLT Before Ephraim, and Benjamin, and Manasseh, Wake up Thy might, and come for our salvation.

DBY Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy strength, and come to our deliverance.

RV Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy might, and come to save us.

WBS Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up thy strength, and come and save us.

KJB Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up thy strength, and come and save us.[fn]
  (Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up thy/your strength, and come and save us.)


80.2 come…: Heb. come for salvation to us

BB Before Ephraim, Beniamin, and Manasses: stirre vp thy strength, and come for to saue vs.
  (Before Ephraim, Beniamin, and Manasses: stirre up thy/your strength, and come for to save us.)

GNV Before Ephraim and Beniamin and Manasseh stirre vp thy strength, and come to helpe vs.
  (Before Ephraim and Beniamin and Manasseh stirre up thy/your strength, and come to help us. )

CB Before Ephraim, Be Iamin & Manasses: stere vp thy power & come helpe vs.
  (Before Ephraim, Be Iamin and Manasses: stere up thy/your power and come help us.)

WYC Make ye fulli ioye to God, oure helpere; synge ye hertli to God of Jacob.
  (Make ye/you_all fulli joy to God, our helpere; synge ye/you_all hertli to God of Yacob.)

LUT Du Hirte Israels, höre, der du Joseph hütest wie der Schafe; erscheine, der du sitzest über Cherubim!
  (You Hirte Israels, listen, the you Yoseph hütest like the Schafe; erscheine, the you sitzest above Cherubim!)

CLV [Exsultate Deo adjutori nostro; jubilate Deo Jacob.[fn]
  ([Exsultate Deo adyutori nostro; yubilate Deo Yacob.)


80.2 Exsultat Deo. Asaph, proposita sibi imagine cujusdam solemnitatis, electos ad celebritatem incitat.


80.2 Exsultat Deo. Asaph, proposita sibi imagine cuyusdam solemnitatis, electos to celebritatem incitat.

BRN Rejoice ye in God our helper; shout aloud to the God of Jacob.

BrLXX Ἀγαλλιᾶσθε τῷ Θεῷ τῷ βοηθῷ ἡμῶν, ἀλαλάξατε τῷ Θεῷ Ἰακώβ.
  (Agalliasthe tōi Theōi tōi boaʸthōi haʸmōn, alalaxate tōi Theōi Yakōb. )


TSNTyndale Study Notes:

Ps 80 This psalm of lament might originate with the remnant of the northern kingdom after its fall in 722 BC. The people call on God as their Shepherd and as the God of Heaven’s Armies in the hope that he will return to them and restore them. They remember the Exodus and their special relationship with the Lord and conclude with an expression of renewed commitment to him (80:18).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

stir up your power

(Some words not found in UHB: herding_of Yisrael give_ear, lead like_a,flock Yōşēf was_sitting the,cherubim shine_forth, )

The phrase “stir up” means to “put into action.”

BI Psa 80:2 ©