Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 81 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16

Parallel PSA 81:12

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 81:12 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LV[fn] and_gave_over_them in/on/at/with_stubborn hearts_their they_walked in/on/at/with_counsels_their_own.


81:13 Note: KJB: Ps.81.12

UHB13 וָֽ֭⁠אֲשַׁלְּחֵ⁠הוּ בִּ⁠שְׁרִיר֣וּת לִבָּ֑⁠ם יֵ֝לְכ֗וּ בְּֽ⁠מוֹעֲצוֹתֵי⁠הֶֽם׃ 
   (13 vā⁠ʼₐshalləḩē⁠hū bi⁠shərīrūt libā⁠m yēləkū bə⁠mōˊₐʦōtēy⁠hem.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT So I gave them over to their own stubborn way
 ⇔ so that they might do what seemed right to them.

UST So because they were very stubborn,
⇔ I allowed them to do whatever they wanted to do.


BSB So I gave them up to their stubborn hearts
⇔ to follow their own devices.

OEB So to their own hard hearts I left them,
⇔ to follow their own devices.

WEB So I let them go after the stubbornness of their hearts,
⇔ that they might walk in their own counsels.

NET I gave them over to their stubborn desires;
 ⇔ they did what seemed right to them.

LSV And I send them away in the enmity of their heart,
They walk in their own counsels.

FBV So I sent them away to follow their stubborn thinking, living as they chose.

T4T So even though they were very stubborn,
⇔ I allowed them to do whatever they wanted to do.

LEB• [fn] go in the stubbornness of their heart; they walked in their counsels.


?:? Hebrew “him”

BBE So I gave them up to the desires of their hearts; that they might go after their evil purposes.

MOF so I left them to their own self-will,
⇔ to follow their own devices.

JPS (81-13) So I let them go after the stubbornness of their heart, that they might walk in their own counsels.

ASV So I let them go after the stubbornness of their heart,
 ⇔ That they might walk in their own counsels.

DRANo DRA PSA 81:12 verse available

YLT And I send them away in the enmity of their heart, They walk in their own counsels.

DBY So I gave them up unto their own hearts' stubbornness: they walked after their own counsels.

RV So I let them go after the stubbornness of their heart, that they might walk in their own counsels.

WBS So I gave them up to their own hearts lust: and they walked in their own counsels.

KJB So I gave them up unto their own hearts’ lust: and they walked in their own counsels.[fn]
  (So I gave them up unto their own hearts’ lust: and they walked in their own counsels.)


81.12 unto…: or, to the hardness of their hearts, or, imagination

BB So I gaue them vp vnto the wicked cogitations of their owne heartes: and I did let them folowe their owne imaginations.
  (So I gave them up unto the wicked cogitations of their own hearts: and I did let them follow their own imaginations.)

GNV So I gaue them vp vnto the hardnesse of their heart, and they haue walked in their owne cousels.
  (So I gave them up unto the hardness of their heart, and they have walked in their own cousels. )

CB But my people wolde not heare my voyce, & Israel wolde not obeye me.
  (But my people would not hear my voice, and Israel would not obeye me.)

WYCNo WYC PSA 81:12 verse available

LUT Aber mein Volk gehorcht nicht meiner Stimme, und Israel will mein nicht.
  (But my people gehorcht not my Stimme, and Israel will my nicht.)

CLVNo CLV PSA 81:12 verse available

BRNNo BRN PSA 81:12 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 81:12 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 81 This warning message invites Israel to worship only the Lord and to enjoy the fullness of his blessing.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

So I gave them over to their own stubborn way

(Some words not found in UHB: and=not listen people,my to,voice,my and,Israel not submit to=me )

God allowing the people to remain stubborn is spoken of as if God were giving them over to an enemy to let the enemy harm them. Alternate translation: “Therefore, I let them be stubborn”

BI Psa 81:12 ©