Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 81 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16

Parallel PSA 81:13

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 81:13 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LV[fn] if people_my [will_be]_listening to_me Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_ways_my they_will_walk.


81:14 Note: KJB: Ps.81.13

UHB14 ל֗וּ עַ֭מִּ⁠י שֹׁמֵ֣עַֽ לִ֑⁠י יִ֝שְׂרָאֵ֗ל בִּ⁠דְרָכַ֥⁠י יְהַלֵּֽכוּ׃ 
   (14 lū ˊammi⁠y shomēˊa li⁠y yisrāʼēl bi⁠dərāka⁠y yəhallēkū.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Oh, that my people would listen to me;
 ⇔ oh, that my people would walk in my paths.

UST I wish that my people would listen to me,
 ⇔ that the Israelite people would behave as I want them to do.


BSB If only My people would listen to Me,
⇔ if Israel would follow My ways,

OEB O that my people would listen,
⇔ that Israel would walk in my ways.

WEB Oh that my people would listen to me,
⇔ that Israel would walk in my ways!

NET If only my people would obey me!
 ⇔ If only Israel would keep my commands!

LSV O that My people were listening to Me,
Israel would walk in My ways.

FBV If only my people would listen to me; if only Israel would follow my ways!

T4T  ⇔ I wish that my people would listen to me,
⇔ that the Israeli people would behave as I want them to do.

LEB•  that Israel would walk in my ways.

BBE If only my people would give ear to me, walking in my ways!

MOF Oh that my people would listen to me,
⇔ that Israel would live my life!

JPS (81-14) Oh that My people would hearken unto Me, that Israel would walk in My ways!

ASV Oh that my people would hearken unto me,
 ⇔ That Israel would walk in my ways!

DRANo DRA PSA 81:13 verse available

YLT O that My people were hearkening to Me, Israel in My ways would walk.

DBY Oh that my people had hearkened unto me, that Israel had walked in my ways!

RV Oh that my people would hearken unto me, that Israel would walk in my ways!

WBS O that my people had hearkened to me, and Israel had walked in my ways!

KJB Oh that my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my ways!
  (Oh that my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my ways! )

BB O that my people woulde haue hearkened vnto me: O that Israel had walked in my wayes.
  (O that my people would have hearkened unto me: O that Israel had walked in my ways.)

GNV Oh that my people had hearkened vnto me, and Israel had walked in my wayes.
  (Oh that my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my ways. )

CB So I gaue the vp vnto their owne hertes lust, & let the folowe their owne ymaginacions.
  (So I gave the up unto their own hearts lust, and let the follow their own ymaginacions.)

WYCNo WYC PSA 81:13 verse available

LUT So hab ich sie gelassen in ihres Herzens Dünkel, daß sie wandeln nach ihrem Rat.
  (So hab I they/she/them gelassen in ihres Herzens Dünkel, that they/she/them wandeln nach ihrem Rat.)

CLVNo CLV PSA 81:13 verse available

BRNNo BRN PSA 81:13 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 81:13 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 81 This warning message invites Israel to worship only the Lord and to enjoy the fullness of his blessing.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

oh, that my people would walk in my paths

(Some words not found in UHB: and,gave_~_over,them in/on/at/with,stubborn hearts,their walked in/on/at/with,counsels,their_own )

God wanting the people to obey him is spoken of as if he wanted the people to walk on his paths or roads. Alternate translation: “I wish that they would obey my laws”

BI Psa 81:13 ©