Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 96 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13

Parallel PSA 96:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Psa 96:2 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …
 ⇔ …

OET-LVSing to/for_YHWH bless his/its_name bear_news from_day to_day salvation_his.

UHBשִׁ֣ירוּ לַ֭⁠יהוָה בָּרֲכ֣וּ שְׁמ֑⁠וֹ בַּשְּׂר֥וּ מִ⁠יּֽוֹם־לְ֝⁠י֗וֹם יְשׁוּעָתֽ⁠וֹ׃ 
   (shiyrū la⁠yhvāh bārₐkū shəm⁠ō bassərū mi⁠yyōm-lə⁠yōm yəshūˊāt⁠ō.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Sing to Yahweh, bless his name;
 ⇔ announce his salvation day after day.

UST Sing to Yahweh and praise him!
⇔ Every day proclaim to others that he has saved us.


BSB Sing to the LORD, bless His name;
⇔ proclaim His salvation day after day.

OEB Sing to the Lord, bless his name,
⇔ from day to day herald his victory.

WEB Sing to Yahweh!
⇔ Bless his name!
⇔ Proclaim his salvation from day to day!

WMB Sing to the LORD!
⇔ Bless his name!
⇔ Proclaim his salvation from day to day!

NET Sing to the Lord! Praise his name!
 ⇔ Announce every day how he delivers!

LSV Sing to YHWH, bless His Name,
Proclaim His salvation from day to day.

FBV Sing to the Lord, and of his wonderful reputation![fn] Each day let everyone know of his salvation!


96:2 “Reputation”: literally, “name.”

T4T Sing to Yahweh and praise him [MTY]!
⇔ Every day proclaim to others that he has saved/rescued us.

LEB• [fn] Yahweh; bless his name.Announce[fn] his salvation from day to day.


?:? Or “concerning”

?:? Or “bring good news concerning”

BBE Make songs to the Lord, blessing his name; give the good news of his salvation day by day.

MOF sing to the Eternal, praise him,
⇔ day after day tell of his saving aid;

JPS Sing unto the LORD, bless His name; proclaim His salvation from day to day.

ASV Sing unto Jehovah, bless his name;
 ⇔ Show forth his salvation from day to day.

DRA Clouds and darkness are round about him: justice and judgment are the establishment of his throne.

YLT Sing to Jehovah, bless His name, Proclaim from day to day His salvation.

DBY Sing unto Jehovah, bless his name; publish his salvation from day to day.

RV Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.

WBS Sing to the LORD, bless his name; show forth his salvation from day to day.

KJB Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.

BB Syng ye vnto God and blesse his name: set foorth in wordes from day to day his saluation.
  (Syng ye/you_all unto God and blesse his name: set forth in words from day to day his saluation.)

GNV Sing vnto the Lord, and prayse his Name: declare his saluation from day to day.
  (Sing unto the Lord, and prayse his Name: declare his saluation from day to day. )

CB Synge vnto ye LORDE, & prayse his name, be tellynge of his saluacion from daye to daye.
  (Synge unto ye/you_all LORD, and prayse his name, be tellynge of his saluacion from day to day.)

WYC Cloude and derknesse in his cumpas; riytfulnesse and doom is amending of his seete.

LUT Singet dem HErrn und lobet seinen Namen; prediget einen Tag am andern sein Heil!
  (Singet to_him HErrn and lobet his Namen; prediget a Tag in/at/on_the change his Heil!)

CLV Nubes et caligo in circuitu ejus; justitia et judicium correctio sedis ejus.[fn]
  (Nubes and caligo in circuitu his; justitia and yudicium correctio sedis his.)


96.2 Nubes et caligo. Impiis, qui cæci sunt, nubilosus et caliginosus, quibus nulla claritate splendet; sed bonis, Justitia et judicium. Qui correcti sunt sedes ejus. Ante adventum ejus ignis præcedet, quia impii pro prædicatione prophetarum ira succensi, de nece eorum tractaverunt, et ad indignationem inflammati in circuitu, quia multi, cum pauci essent prædicatores.


96.2 Nubes and caligo. Impiis, who cæci are, nubilosus and caliginosus, to_whom nulla claritate splendet; but bonis, Yustitia and yudicium. Who correcti are sedes his. Ante adventum his ignis præcedet, because impii pro prædicatione prophetarum ira succensi, about nece eorum tractaverunt, and to indignationem inflammati in circuitu, because multi, cum pauci they_would_be prædicatores.

BRN Cloud and darkness are round about him; righteousness and judgment are the establishment of his throne.

BrLXX Νεφέλη καὶ γνόφος κύκλῳ αὐτοῦ, δικαιοσύνη καὶ κρίμα κατόρθωσις τοῦ θρόνου αὐτοῦ.
  (Nefelaʸ kai gnofos kuklōi autou, dikaiosunaʸ kai krima katorthōsis tou thronou autou. )


TSNTyndale Study Notes:

Ps 96 This psalm establishes the Lord’s universal kingship (see Ps 93) and prepares for the coming of the Lord to bring justice and righteousness into the world. The psalmist invites everyone to worship the Lord (96:1-3), the glorious Creator of all the earth (96:4-6), because worship is due to him alone (96:7-9). The universe joins in praise as the righteous Judge establishes a new order (96:10-13).
• This psalm (along with 105:1-15; 106:1, 47-48) is included in David’s song of praise recorded in 1 Chr 16:1-43.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

bless his name

(Some words not found in UHB: sing to/for=YHWH bless his/its=name proclaim from,day to,day salvation,his )

The word “name” is a metonym for Yahweh himself. Alternate translation: “bless Yahweh” or “do what makes Yahweh happy” See how “may his glorious name be blessed” is translated in Psalms 72:19.

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

announce his salvation

(Some words not found in UHB: sing to/for=YHWH bless his/its=name proclaim from,day to,day salvation,his )

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word salvation, you could express the same idea with a verbal form such as “save.” Alternate translation: “announce that he has saved us” or “tell people that he is the one who saves”

BI Psa 96:2 ©