Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1Sa 27 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12

Parallel 1SA 27:7

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI 1Sa 27:7 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1SA 27:7 verse available

OET-LVand_he/it_was the_number the_days which he_dwelt Dāvid in/on/at/with_country of_[the]_Philistines days and_four months.

UHBוַֽ⁠יְהִי֙ מִסְפַּ֣ר הַ⁠יָּמִ֔ים אֲשֶׁר־יָשַׁ֥ב דָּוִ֖ד בִּ⁠שְׂדֵ֣ה פְלִשְׁתִּ֑ים יָמִ֖ים וְ⁠אַרְבָּעָ֥ה חֳדָשִֽׁים׃ 
   (va⁠yəhī mişpar ha⁠yyāmiym ʼₐsher-yāshaⱱ dāvid bi⁠sədēh fəlishəttiym yāmiym və⁠ʼarbāˊāh ḩₒdāshiym.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And the number of the days that David dwelled in the field of the Philistines was days and four months.

UST David and his men lived in the region of Philistia for sixteen months.


BSB And the time that David lived in Philistine territory amounted to a year and four months.

OEB The length of the time that David lived in the open country of the Philistines was a year and four months.

WEB The number of the days that David lived in the country of the Philistines was a full year and four months.

NET The length of time that David lived in the Philistine countryside was a year and four months.

LSV And the number of the days which David has dwelt in the field of the Philistines [is one year] of days and four months;

FBV David lived in the country of the Philistines for a year and four months.

T4T David and his men lived in the Philistia area for 16 months.

LEB The number of days that David lived in the countryside of the Philistines was one year and four months.

BBE And David was living in the land of the Philistines for the space of a year and four months.

MOFNo MOF 1SA book available

JPS And the number of the days that David dwelt in the country of the Philistines was a full year and four months.

ASV And the number of the days that David dwelt in the country of the Philistines was a full year and four months.

DRA And the time that David dwelt in the country of the Philistines, was four months.

YLT And the number of the days which David hath dwelt in the field of the Philistines [is] days and four months;

DBY And the time that David abode in the country of the Philistines was a year and four months.

RV And the number of the days that David dwelt in the country of the Philistines was a full year and four months.

WBS And the time that David dwelt in the country of the Philistines was a full year and four months.

KJB And the time that David dwelt in the country of the Philistines was a full year and four months.[fn][fn]
  (And the time that David dwelt in the country of the Philistines was a full year and four months.)


27.7 the time: Heb. the number of days

27.7 a full year: Heb. a year of days

BB And the tyme that Dauid dwelt in the countrey of the Philistines, was foure monethes, and certaine dayes.
  (And the time that Dauid dwelt in the country of the Philistines, was four months, and certain days.)

GNV And the time that Dauid dwelt in the countrey of the Philistims, was foure moneths and certaine dayes.
  (And the time that Dauid dwelt in the country of the Philistims, was four months and certain days. )

CB The tyme that Dauid dwelt in the londe of the Philistynes, is foure monethes.
  (The time that Dauid dwelt in the land of the Philistynes, is four months.)

WYC Forsothe the noumbre of daies, in whiche Dauid dwellide in the cuntrei of Filisteis, was of foure monethis.
  (Forsothe the number of days, in which Dauid dwelled/dwelt in the country of Filisteis, was of four monthis.)

LUT Die Zeit aber, die David in der Philister Lande wohnete, ist ein Jahr und vier Monden.
  (The Zeit but, the David in the Philister land wohnete, is a Yahr and vier Monden.)

CLV Fuit autem numerus dierum quibus habitavit David in regione Philisthinorum, quatuor mensium.
  (Fuit however numerus dierum to_whom habitavit David in regione Philisthinorum, quatuor mensium. )

BRN And the number of the days that David dwelt in the country of the Philistines was four months.

BrLXX Καὶ ἐγενήθη ὁ ἀριθμὸς τῶν ἡμερῶν ὧν ἐκάθισε Δαυὶδ ἐν ἀγρῷ τῶν ἀλλοφύλων, τέσσαρας μῆνας.
  (Kai egenaʸthaʸ ho arithmos tōn haʸmerōn hōn ekathise Dawid en agrōi tōn allofulōn, tessaras maʸnas. )


TSNTyndale Study Notes:

27:1-12 David fled to the Philistines to get away from Saul for good. Rather than killing Saul, David chose the dangerous life of a fugitive.

BI 1Sa 27:7 ©