Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1Sa 31 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13

Parallel 1SA 31:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Sa 31:3 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1SA 31:3 verse available

OET-LVAnd_pressed_hard the_battle against Shāʼūl and_found_him the_archers men in/on/at/with_bow and_wounded exceedingly by_the_archers.

UHBוַ⁠תִּכְבַּ֤ד הַ⁠מִּלְחָמָה֙ אֶל־שָׁא֔וּל וַ⁠יִּמְצָאֻ֥⁠הוּ הַ⁠מּוֹרִ֖ים אֲנָשִׁ֣ים בַּ⁠קָּ֑שֶׁת וַ⁠יָּ֥חֶל מְאֹ֖ד מֵ⁠הַ⁠מּוֹרִֽים׃ 
   (va⁠ttikbad ha⁠mmilḩāmāh ʼel-shāʼūl va⁠yyimʦāʼu⁠hū ha⁠mmōriym ʼₐnāshiym ba⁠qqāshet va⁠yyāḩel məʼod mē⁠ha⁠mmōriym.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And the battle was heavy against Saul and the archers, the men with the bow, found him. And he writhed in pain greatly because of the archers.

UST The fighting was very fierce around Saul. When the Philistine archers caught up with Saul, they wounded him badly with their arrows.


BSB When the battle intensified against Saul, the archers overtook him and wounded him critically.

OEB They pressed hard upon Saul, and the archers found him, and he was wounded by the archers.

WEB The battle went hard against Saul, and the archers overtook him; and he was greatly distressed by reason of the archers.

NET Saul himself was in the thick of the battle; the archers spotted him and wounded him severely.

LSV And the battle is hard against Saul, and the archers find him—men with bow—and he is greatly pained by the archers;

FBV The fighting became very intense around Saul, and the arrows of the Philistine archers found their target, wounding Saul very badly.

T4T The fighting was very fierce around Saul. When the Philistine archers/men with bows and arrows► caught up with Saul, they wounded him badly with their arrows.

LEB Saul was in the thick of the battle,[fn] andthe archers[fn] spotted[fn] him, and hewas badly wounded by the archers.


?:? Literally “The battle weighed heavily on Saul”

?:? Literally “the shooters, the men with the bow”

?:? Hebrew “found”

BBE And the fight was going badly for Saul, and the archers came across him, and he was wounded by the archers.

MOFNo MOF 1SA book available

JPS And the battle went sore against Saul, an the archers overtook him; and he was in great anguish by reason of the archers.

ASV And the battle went sore against Saul, and the archers overtook him; and he was greatly distressed by reason of the archers.

DRA And the whole weight of the battle was turned upon Saul: and the archers overtook him, and he was grievously wounded by the archers.

YLT And the battle is hard against Saul, and the archers find him — men with bow — and he is pained greatly by the archers;

DBY And the battle went sore against Saul, and the archers came up with him; and he was much terrified by the archers.

RV And the battle went sore against Saul, and the archers overtook him; and he was greatly distressed by reason of the archers.

WBS And the battle was severe against Saul, and the archers hit him; and he was severely wounded by the archers.

KJB And the battle went sore against Saul, and the archers hit him; and he was sore wounded of the archers.[fn][fn]
  (And the battle went sore against Saul, and the archers hit him; and he was sore wounded of the archers.)


31.3 and the archers: Heb. and the shooters, men with bows

31.3 hit…: Heb. found him

BB And when the battaile went sore against Saul, the archers with bowes found him, and he was fore afrayde of the archers.
  (And when the battaile went sore against Saul, the archers with bows found him, and he was fore afraid of the archers.)

GNV And when the battel went sore against Saul, the archers and bowmen hit him, and hee was sore wounded of the archers.
  (And when the battel went sore against Saul, the archers and bowmen hit him, and he was sore wounded of the archers. )

CB And the battayll was sore agaynst Saul, & the archers fell vpon him with bowes, and he was sore wounded of the archers.
  (And the battayll was sore against Saul, and the archers fell upon him with bows, and he was sore wounded of the archers.)

WYC And al the weiyte of batel was turned `in to Saul; and men archeris pursueden hym, and he was woundid greetli of the archeris.
  (And all the weiyte of batel was turned `in to Saul; and men archeris pursueden him, and he was woundid greetli of the archeris.)

LUT Und der Streit ward hart wider Saul, und die Schützen trafen auf ihn mit Bogen; und ward sehr verwundet von den Schützen.
  (And the Streit was hart against Saul, and the Schützen trafen on him/it with Bogen; and was sehr verwundet from the Schützen.)

CLV totumque pondus prælii versum est in Saul, et consecuti sunt eum viri sagittarii, et vulneratus est vehementer a sagittariis.
  (totumque pondus prælii versum it_is in Saul, and consecuti are him viri sagittarii, and vulneratus it_is vehementer a sagittariis. )

BRN And the battle prevails against Saul, and the shooters with arrows, even the archers find him, and he was wounded [fn]under the ribs.


31:3 Lit. in the hypochondria.

BrLXX Καὶ βαρύνεται ὁ πόλεμος ἐπὶ Σαοὺλ, καὶ εὑρίσκουσιν αὐτὸν οἱ ἀκοντισταὶ ἄνδρες τόξοται, καὶ ἐτραυματίσθη εἰς τὰ ὑποχόνδρια.
  (Kai barunetai ho polemos epi Saʼoul, kai heuriskousin auton hoi akontistai andres toxotai, kai etraumatisthaʸ eis ta hupoⱪondria. )


TSNTyndale Study Notes:

31:1-13 While David was in the south successfully fighting the Amalekites (ch 30), Saul was in the north unsuccessfully fighting the Philistines.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) The battle went heavily against Saul

(Some words not found in UHB: and,pressed_hard the,battle to/towards Shāʼūl and,found,him the,archers men in/on/at/with,bow and,wounded very by,the,archers )

This is an idiom. “Saul’s army began to lose the battle”

BI 1Sa 31:3 ©