Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Zec Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Zec 6 V1 V2 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV ZEC 6:3 verse available
OET-LV And_in/on/at/with_chariot the_third horses white and_in/on/at/with_chariot the_fourth horses dappled strong.
UHB וּבַמֶּרְכָּבָ֥ה הַשְּׁלִשִׁ֖ית סוּסִ֣ים לְבָנִ֑ים וּבַמֶּרְכָּבָה֙ הָרְבִעִ֔ית סוּסִ֥ים בְּרֻדִּ֖ים אֲמֻצִּֽים׃ ‡
(ūⱱammerⱪāⱱāh hashshəlishiyt şūşiym ləⱱāniym ūⱱammerⱪāⱱāh hārəⱱiˊiyt şūşiym bəruddiym ʼₐmuʦʦiym.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT and the third chariot had white horses, and the fourth chariot had spotted gray horses.
UST the third chariot was pulled by white horses, and the fourth chariot was pulled by spotted gray horses.
BSB the third white horses, and the fourth dappled horses—all of them strong.
OEB the third chariot white horses, and the fourth chariot dappled horses.
WEB In the third chariot were white horses. In the fourth chariot were dappled horses, all of them powerful.
NET to the third white horses, and to the fourth spotted horses, all of them strong.
LSV and in the third chariot white horses, and in the fourth chariot strong spotted horses.
FBV the third by white horses, and the fourth by dappled grey horses—all of them strong horses.
T4T the third chariot was pulled by white horses, and the fourth chariot was pulled by spotted gray horses. They were all very strong horses.
LEB And with the third chariot there were white horses, and with the fourth chariot there were strong[fn] dappled horses.
?:? Other ancient versions read “grey” here
BBE And in the third, white horses; and in the fourth, horses of mixed colour.
MOF No MOF ZEC book available
JPS and in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grizzled bay horses.
ASV and in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grizzled strong horses.
DRA And in the third chariot white horses, and in the fourth chariot grisled horses, and strong ones.
YLT and in the third chariot white horses, and in the fourth chariot strong grisled horses.
DBY and in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grisled, strong horses.
RV and in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grisled bay horses.
WBS And in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grizzled and bay horses.
KJB And in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grisled and bay horses.[fn]
(And in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grisled and bay horses.)
6.3 bay: or, strong
BB In the third charret were white horses, in the fourth charret were horses of diuers colours, and strong.
(In the third charret were white horses, in the fourth charret were horses of diverse/various colours, and strong.)
GNV And in the thirde charet white horses, and in the fourth charet, horses of diuers colours, and reddish.
(And in the third charet white horses, and in the fourth charet, horses of diverse/various colours, and reddish. )
CB In ye thirde charet were whyte horse, In ye fourth charet were horses of dyuerse colours, & stronge.
(In ye/you_all third charet were white horse, In ye/you_all fourth charet were horses of dyuerse colours, and stronge.)
WYC and in the thridde foure horsid carte weren white horsis, and in the fourthe foure horsid carte weren dyuerse horsis, and stronge.
(and in the third four horsid carte were white horsis, and in the fourthe four horsid carte were dyuerse horsis, and stronge.)
LUT am dritten Wagen waren weiße Rosse; am vierten Wagen waren scheckige starke Rosse.
(am dritten Wagen waren white Rosse; in/at/on_the vierten Wagen waren scheckige starke Rosse.)
CLV et in quadriga tertia equi albi, et in quadriga quarta equi varii et fortes.
(and in quadriga tertia ewho albi, and in quadriga quarta ewho varii and fortes. )
BRN and in the third chariot white horses; and in the fourth chariot piebald and ash-coloured horses.
BrLXX καὶ ἐν τῷ ἅρματι τῷ τρίτῳ ἵπποι λευκοὶ, καὶ ἐν τῷ ἅρματι τῷ τετάρτῳ ἵπποι ποικίλοι ψαροί.
(kai en tōi harmati tōi tritōi hippoi leukoi, kai en tōi harmati tōi tetartōi hippoi poikiloi psaroi. )