Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Zec Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Zec 6 V1 V2 V3 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV ZEC 6:4 verse available
OET-LV And_answered and_said to the_angel the_speaking in/on/at/with_me what [are]_these my_master/master.
UHB וָאַ֨עַן֙ וָֽאֹמַ֔ר אֶל־הַמַּלְאָ֖ךְ הַדֹּבֵ֣ר בִּ֑י מָה־אֵ֖לֶּה אֲדֹנִֽי׃ ‡
(vāʼaˊan vāʼomar ʼel-hammalʼāk haddoⱱēr biy māh-ʼēlleh ʼₐdoniy.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And I answered and said to the angel who talked with me, “What are these, my master?”
UST I asked the angel who had been speaking to me, “Sir, what do those chariots mean?”
BSB § So I inquired of the angel who was speaking with me, “What are these, my lord?”
OEB Then I said to the messenger who talked with me, ‘What are these, my lord?’
WEB Then I asked the angel who talked with me, “What are these, my lord?”
NET Then I asked the angelic messenger who was speaking with me, “What are these, sir?”
LSV And I answer and say to the messenger who is speaking with me, “What [are] these, my lord?”
FBV “My lord, what are these?” I asked the angel I was talking to.
T4T I asked the angel who had been speaking to me, “Sir, what do those chariots mean?”
LEB And I answered and said to the angel that was talking to me, “What are these, my lord?”
BBE And I made answer and said to the angel who was talking to me, What are these, my lord?
MOF No MOF ZEC book available
JPS Then I answered and said unto the angel that spoke with me: 'What are these, my lord?'
ASV Then I answered and said unto the angel that talked with me, What are these, my lord?
DRA And I answered, and said to the angel that spoke in me: What are these, my lord?
YLT And I answer and say unto the messenger who is speaking with me, 'What [are] these, my lord?'
DBY And I spoke and said unto the angel that talked with me, What are these, my lord?
RV Then I answered and said unto the angel that talked with me, What are these, my lord?
WBS Then I answered and said to the angel that talked with me, What are these, my lord?
KJB Then I answered and said unto the angel that talked with me, What are these, my lord?
(Then I answered and said unto the angel that talked with me, What are these, my lord? )
BB Then spake I, and saide vnto the angel that talked with me: O Lord, what are these?
(Then spake I, and said unto the angel that talked with me: O Lord, what are these?)
GNV Then I answered, and saide vnto the Angell that talked with mee, What are these, my Lord?
(Then I answered, and said unto the Angell that talked with mee, What are these, my Lord? )
CB Then spake I, and sayde vnto the angel that talked with me: O lorde, what are these?
(Then spake I, and said unto the angel that talked with me: O lorde, what are these?)
WYC And Y answeride, and seide to the aungel that spak in me, What ben these thingis, my lord?
(And I answered, and said to the angel that spoke in me, What been these things, my lord?)
LUT Und ich antwortete und sprach zum Engel, der mit mir redete: Mein Herr, wer sind diese?
(And I antwortete and spoke for_the angel, the with to_me redete: My Herr, wer are diese?)
CLV Et respondi, et dixi ad angelum qui loquebatur in me: Quid sunt hæc, domine mi?
(And respondi, and dixi to a_messenger/angel who loquebatur in me: Quid are hæc, domine mi? )
BRN And I answered and said to the angel that talked with me, What are these, my lord?
BrLXX Καὶ ἀπεκρίθην, καὶ εἶπα πρὸς τὸν ἄγγελον τὸν λαλοῦντα ἐν ἐμοὶ, τί ἐστι ταῦτα κύριε;
(Kai apekrithaʸn, kai eipa pros ton angelon ton lalounta en emoi, ti esti tauta kurie? )