Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 BrLXX Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
LEB By Document By Section By Chapter Details
LEB GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
JER C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jeremiah Decides to Remain in the Land
40 The word that came to Jeremiah from Yahweh after Nebuzaradan, the captain of the guard,[fn] had let him go from Ramah, where he had been taken[fn] bound in chains in the midst of all the exiles[fn] of Jerusalem and Judah who were being deported to Babylon. 2 And the captain of the guard[fn] took Jeremiah and said to him, “Yahweh your God threatened this disaster to this place, 3 and now he has brought it about,[fn] and Yahweh has done just as[fn] he threatened. Because you sinned against Yahweh and did not listen to his voice, so this thing has happened to you. 4 And so then look, I have released you today[fn] from the chains that were on your hands.[fn] If it is good in your eyes to come with me to Babylon, then come, and I will take care of you.[fn] But if it is bad in your eyes to come with me to Babylon, then refrain. Look, the whole land is before you.[fn] To wherever it is good and right in your eyes to go, then go there.” 5 While he still had not turned back, Nebuzaradan added, “Return to Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, whom the king of Babylon has appointed in an official position over the towns of Judah, and stay with him in the midst of the people. Or to wherever it is right in your eyes to go, then go there.”[fn] Then the captain of the guard[fn] gave him an allowance of provisions and a present, and let him go. 6 So Jeremiah went to Gedaliah the son of Ahikam, at Mizpah and stayed with him in the midst of the people who were left in the land.
40:1 Hebrew “guards”
40:1 Literally “at his taking him
40:1 Hebrew “exile”
40:2 Hebrew “guards”
40:3 Here the direct object is supplied from context in the English translation
40:3 Literally “as that”
40:4 Literally “the day”
40:4 Hebrew “hand”
40:4 Literally “I will place my eye on you”
40:4 Literally “to the face of you”
40:5 Here the direct object is supplied from context in the English translation
40:5 Hebrew “guards”
JER C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52