Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jer IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 40 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16

Parallel JER 40:13

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jer 40:13 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVand_Johanan the_son of_Kareah and_all the_commanders the_forces which in_the_field they_came to Gəddalyāh the_Miʦpāh_at.

UHBוְ⁠יֽוֹחָנָן֙ בֶּן־קָרֵ֔חַ וְ⁠כָל־שָׂרֵ֥י הַ⁠חֲיָלִ֖ים אֲשֶׁ֣ר בַּ⁠שָּׂדֶ֑ה בָּ֥אוּ אֶל־גְּדַלְיָ֖הוּ הַ⁠מִּצְפָּֽתָ⁠ה׃
   (və⁠yōḩānān ben-qārēaḩ və⁠kāl-sārēy ha⁠ḩₐyālim ʼₐsher ba⁠ssādeh bāʼū ʼel-gədalyāhū ha⁠mmiʦpātā⁠h.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXἐν πόλεσι τῆς ὀρεινῆς, καὶ ἐν πόλεσι τῆς σεφηλὰ, καὶ ἐν πόλεσι τῆς ναγὲβ, καὶ ἐν γῇ Βενιαμὶν, καὶ ἐν ταῖς κύκλῳ Ἱερουσαλὴμ, καὶ ἐν πόλεσιν Ἰούδα· ἔτι παρελεύσεται πρόβατα ἐπὶ χεῖρα ἀριθμοῦντος, εἶπε Κύριος.
   (en polesi taʸs oreinaʸs, kai en polesi taʸs sefaʸla, kai en polesi taʸs nageb, kai en gaʸ Beniamin, kai en tais kuklōi Hierousalaʸm, kai en polesin Youda; eti pareleusetai probata epi ⱪeira arithmountos, eipe Kurios. )

BrTrIn the cities of the hill country, and in the cities of the valley, and in the cities of the south, and in the land of Benjamin, and in the cities round about Jerusalem, and in the cities of Juda, flocks shall yet pass under the hand of him that numbers them, saith the Lord.

ULTJohanan son of Kareah and all the army commanders in the countryside came to Gedaliah at Mizpah.

USTSome time later, Johanan and all the other leaders of the Israelite soldiers who had not surrendered to the army of Babylonia came to Gedaliah at Mizpah.

BSB  § Meanwhile, Johanan son of Kareah and all the commanders of the armies in the field came to Gedaliah at Mizpah


OEBNow Johanan the son of Kareah and all the commanders of the forces in the open field came to Gedaliah at Mizpah,

WEBBEMoreover Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces who were in the fields, came to Gedaliah to Mizpah,

WMBBMoreover Yochanan the son of Kareah, and all the captains of the forces who were in the fields, came to Gedaliah to Mizpah,

NETJohanan and all the officers of the troops that had been hiding in the open country came to Gedaliah at Mizpah.

LSVAnd Johanan son of Kareah, and all the heads of the forces that [are] in the field, have come to Gedaliah at Mizpah,

FBVJohanan son of Kareah and all the commanders of the men in the field came to Gedaliah at Mizpah

T4TSome time later, Johanan and all the other leaders of the Israeli soldiers who had not surrendered to the army of Babylonia came to Gedaliah at Mizpah.

LEBAnd Johanan the son of Kareah and all the commanders of the armies who were in the open country came to Gedaliah at Mizpah

BBENow Johanan, the son of Kareah, and all the captains of the forces which were in the field, came to Gedaliah in Mizpah,

MoffNo Moff JER book available

JPSMoreover Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were in the fields, came to Gedaliah to Mizpah,

ASVMoreover Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were in the fields, came to Gedaliah to Mizpah,

DRAThen Johanan the son of Caree, and all the captains of the army, that had been scattered about in the countries, came to Godolias to Masphath.

YLTAnd Johanan son of Kareah, and all the heads of the forces that [are] in the field, have come in unto Gedaliah to Mizpah,

DrbyAnd Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were in the fields, came to Gedaliah unto Mizpah,

RVMoreover Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were in the fields, came to Gedaliah to Mizpah,

WbstrMoreover Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, that were in the fields, came to Gedaliah to Mizpah,

KJB-1769¶ Moreover Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were in the fields, came to Gedaliah to Mizpah,
   (¶ Moreover/What's_more Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were in the fields, came to Gedaliah to Mizpah, )

KJB-1611¶ Moreouer Iohanan the sonne of Kareah, and all the captaines of the forces that were in the fields, came to Gedaliah to Mizpah,
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsMoreouer, Iohanan the sonne of Careah, and all the captaynes of the hoast that were scattered on euery syde in the lande, came to Gedaliah to Mispa, and sayde vnto hym:
   (Moreover/What's_more, Yohanan the son of Careah, and all the captains of the host that were scattered on every side in the land, came to Gedaliah to Mispa, and said unto him:)

GnvaMoreouer Iohanan the sonne of Kareah, and all the captaines of the hoste, that were in the fieldes, came to Gedaliah to Mizpah,
   (Moreover/What's_more Yohanan the son of Kareah, and all the captains of the host, that were in the fields, came to Gedaliah to Mizpah, )

CvdlMorouer Iohanna the sonne of Carea & all ye captaynes of ye hooste, yt were scatred on euery syde in the londe, came to Godolias in Masphat, & sayde vnto him:
   (Moreover/What's_more Yohanna the son of Carea and all ye/you_all captains of ye/you_all hooste, it were scattered on every side in the land, came to Godolias in Masphat, and said unto him:)

WyclForsothe Johannan, the sone of Caree, and alle the princes of the oost, that weren scaterid in the cuntreis, camen to Godolie in Masphath,
   (Forsothe Yohannan, the son of Caree, and all the princes of the host, that were scaterid in the countrys, came to Godolie in Masphath,)

LuthAber Johanan, der Sohn Kareahs, samt all den Hauptleuten, so auf dem Felde sich enthalten hatten, kamen zu Gedalja gen Mizpa
   (But Yohanan, the/of_the son Kareahs, samt all the headleuten, so on to_him field itself/yourself/themselves enthalten hatten, came to Gedalja to/toward Mizpa)

ClVgJohanan autem filius Caree, et omnes principes exercitus qui dispersi fuerant in regionibus, venerunt ad Godoliam in Masphath,
   (Yohanan however son Caree, and everyone principes exercitus who dispersi fuerant in regionibus, venerunt to Godoliam in Masphath, )


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Johanan … Kareah

(Some words not found in UHB: and,Johanan son_of Kareah and=all commanders the,forces which/who in_the=field they_went to/towards Gəddalyāh the,Mizpah,at )

See how you translated these names in Jeremiah 40:8.

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Gedaliah

(Some words not found in UHB: and,Johanan son_of Kareah and=all commanders the,forces which/who in_the=field they_went to/towards Gəddalyāh the,Mizpah,at )

See how you translated this man’s name in Jeremiah 39:14.

BI Jer 40:13 ©