Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Jer IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 40 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16

Parallel JER 40:7

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jer 40:7 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)[ref]


40:7-9: 2Ki 25:22-24.

OET-LVand_ all_of _heard the_commanders_of the_forces which in_the_field they and_men_of_their if/because_that the_king_of he_had_appointed of_Bāⱱel DOM Gədalyāh the_son_of ʼAḩīqām on_the_earth and_because/when he_had_appointed with_him/it men and_women and_children and_of_poorest_of the_earth/land of_who not they_had_been_taken_into_exile Bāⱱel_to.

UHBוַ⁠יִּשְׁמְעוּ֩ כָל־שָׂרֵ֨י הַ⁠חֲיָלִ֜ים אֲשֶׁ֣ר בַּ⁠שָּׂדֶ֗ה הֵ֚מָּה וְ⁠אַנְשֵׁי⁠הֶ֔ם כִּֽי־הִפְקִ֧יד מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֛ל אֶת־גְּדַלְיָ֥הוּ בֶן־אֲחִיקָ֖ם בָּ⁠אָ֑רֶץ וְ⁠כִ֣י ׀ הִפְקִ֣יד אִתּ֗⁠וֹ אֲנָשִׁ֤ים וְ⁠נָשִׁים֙ וָ⁠טָ֔ף וּ⁠מִ⁠דַּלַּ֣ת הָ⁠אָ֔רֶץ מֵ⁠אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־הָגְל֖וּ בָּבֶֽלָ⁠ה׃
   (va⁠yyishməˊū kāl-sārēy ha⁠ḩₐyālim ʼₐsher ba⁠ssādeh hēmmāh və⁠ʼanshēy⁠hem kiy-hifqid melek-bāⱱel ʼet-gədalyāhū ⱱen-ʼₐḩīqām bā⁠ʼāreʦ və⁠kiy hifqid ʼitt⁠ō ʼₐnāshim və⁠nāshīm vā⁠ţāf ū⁠mi⁠ddallat hā⁠ʼāreʦ mē⁠ʼₐsher loʼ-hāgə bāⱱelā⁠h.)

Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἀποστρέψω τὴν ἀποικίαν Ἰούδα, καὶ ἀποικίαν Ἰσραὴλ, καὶ οἰκοδομήσω αὐτοὺς καθὼς καὶ τοπρότερον.
   (Kai apostrepsō taʸn apoikian Youda, kai apoikian Israaʸl, kai oikodomaʸsō autous kathōs kai toproteron. )

BrTrAnd I will turn the captivity of Juda, and the captivity of Israel, and will build them, even as before.

ULTNow some commanders of Judean soldiers who were still in the countryside—they and their men—heard that the king of Babylon had made Gedaliah son of Ahikam governor over the land. They also heard that he had put him in charge of the men, women, and children who were the poorest people in the land, those who had not been exiled to Babylon.

USTThe Israelite soldiers who had not surrendered to the army of Babylonia were roaming around in the countryside. Then their leaders heard someone say that the king of Babylon had appointed Gedaliah to be the governor of the very poor people who were still in Judah, who had not been taken to Babylon.

BSBWhen all the commanders and men of the armies in the field heard that the king of Babylon had appointed Gedaliah son of Ahikam over the land and that he had put him in charge of the men, women, and children [who were] the poorest of the land [and] had not been exiled to Babylon,

MSB (Same as above)


OEBWhen all the commanders of the forces in the open field, together with their men, heard that the king of Babylon had appointed Gedaliah Governor of the land, and charged him with the oversight of the men, women and children, and of the poorest of the land, such as had not been carried to exile in Babylon,

WEBBENow when all the captains of the forces who were in the fields, even they and their men, heard that the king of Babylon had made Gedaliah the son of Ahikam governor in the land, and had committed to him men, women, children, and of the poorest of the land, of those who were not carried away captive to Babylon,

WMBB (Same as above)

NETNow some of the officers of the Judean army and their troops had been hiding in the countryside. They heard that the king of Babylon had appointed Gedaliah son of Ahikam to govern the country. They also heard that he had been put in charge over the men, women, and children from the poorer classes of the land who had not been carried off into exile in Babylon.

LSVAnd all the heads of the forces that [are] in the field hear, they and their men, that the king of Babylon has appointed Gedaliah son of Ahikam over the land, and that he has charged him [with] men, and women, and infants, and of the poor of the land, of those who have not been removed to Babylon;

FBVThe Judean army commanders and their men who were still in field found out that the king of Babylon had appointed Gedaliah son of Ahikam as governor of the country and had put him in charge of the poorest people of the country—the men, women, and children who hadn't been exiled to Babylon.

T4TThe Israeli soldiers who had not surrendered to the army of Babylonia were roaming around in the countryside. Then their leaders heard someone say that the King of Babylon had appointed Gedaliah to be the governor of the very poor people who were still in Judah, who had not been taken to Babylon.

LEBNo LEB JER book available

BBENow when it came to the ears of all the captains of the forces who were in the field, and their men, that the king of Babylon had made Gedaliah, the son of Ahikam, ruler in the land, and had put under his care the men and women and children, all the poorest of the land, those who had not been taken away to Babylon;

MoffNo Moff JER book available

JPSNow when all the captains of the forces that were in the fields, even they and their men, heard that the king of Babylon had made Gedaliah the son of Ahikam governor in the land, and had committed unto him men, and women, and children, and of the poorest of the land, of them that were not carried away captive to Babylon;

ASVNow when all the captains of the forces that were in the fields, even they and their men, heard that the king of Babylon had made Gedaliah the son of Ahikam governor in the land, and had committed unto him men, and women, and children, and of the poorest of the land, of them that were not carried away captive to Babylon;

DRAAnd when all the captains of the army that were scattered through the countries, they and their companions, had heard that the king of Babylon had made Godolias the son of Ahicam governor of the country, and that he had committed unto him men and women, and children, and of the poor of the land, them that had not been carried away captive to Babylon:

YLTAnd all the heads of the forces that [are] in the field hear, they and their men, that the king of Babylon hath appointed Gedaliah son of Ahikam over the land, and that he hath charged him [with] men, and women, and infants, and of the poor of the land, of those who have not been removed to Babylon;

DrbyAnd all the captains of the forces that were in the fields, they and their men, heard that the king of Babylon had appointed Gedaliah the son of Ahikam over the land, and had committed unto him men, and women, and children, and of the poor of the land, of them that had not been carried away captive to Babylon.

RVNow when all the captains of the forces which were in the fields, even they and their men, heard that the king of Babylon had made Gedaliah the son of Ahikam governor in the land, and had committed unto him men, and women, and children, and of the poorest of the land, of them that were not carried away captive to Babylon;

SLTAnd all the chiefs of the armies which were in the field, they and their men will hear, for the king of Babel appointed Gedaliah son of Ahikam over the land, and that he committed to him the men and the women and children and the poor of the land from whom they were not carried away captive to Babel.

WbstrNow when all the captains of the forces who were in the fields, even they and their men, heard that the king of Babylon had made Gedaliah the son of Ahikam governor in the land, and had committed to him men, and women, and children, and of the poor of the land, of them that were not carried away captive to Babylon;

KJB-1769¶ Now when all the captains of the forces which were in the fields, even they and their men, heard that the king of Babylon had made Gedaliah the son of Ahikam governor in the land, and had committed unto him men, and women, and children, and of the poor of the land, of them that were not carried away captive to Babylon;

KJB-1611¶ Now when all the captaines of the forces which were in the fields, euen they and their men, heard that the king of Babylon had made Gedaliah the sonne of Ahikam gouernour in the land, and had committed vnto him men, and women and children, and of the poore of the land, of them that were not caried away captiue to Babylon;
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsNo Bshps JER book available

GnvaNowe when all the captaines of the hoste, which were in the fieldes, euen they and their men heard, that the King of Babel had made Gedaliah the sonne of Ahikam gouernour in the land, and that he had committed vnto him, men, and women, and children, and of the poore of the lande, that were not caried away captiue to Babel,
   (Now when all the captains of the host/army, which were in the fields, even they and their men heard, that the King of Babel had made Gedaliah the son of Ahikam governor in the land, and that he had committed unto him, men, and women, and children, and of the poor of the land, that were not carried away captive to Babel, )

CvdlNo Cvdl JER book available

WyclNo Wycl JER book available

LuthNo Luth JER book available

ClVgCumque audissent omnes principes exercitus, qui dispersi fuerant per regiones, ipsi et socii eorum, quod præfecisset rex Babylonis Godoliam filium Ahicam terræ, et quod commendasset ei viros, et mulieres, et parvulos, et de pauperibus terræ, qui non fuerant translati in Babylonem,
   (And_when listenssent everyone leaders army, who dispersed they_had_been through regions, themselves and socii their, that beforefecisset king Babylonis Godoliam son Ahicam of_the_earth/land, and that commendasset to_him viros, and women, and little_ones, and from/about to_the_poor of_the_earth/land, who not/no they_had_been translati in/into/on Babylonem, )

RP-GNTNo RP-GNT JER book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

40:7-12 The new government was organized under Gedaliah, who belonged to a family of high rank. His grandfather Shaphan had taken King Josiah the scroll of the law that sparked reformation (2 Kgs 22:10). Gedaliah’s father, Ahikam, had held a high post in Jehoiakim’s close circle of officials, and he had saved Jeremiah’s life (Jer 26:24).


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) Now

(Some words not found in UHB: and,heard all commanders_of the,forces which/who in_the=field they(emph) and,men_of,their that/for/because/then/when appointed king Bāⱱel DOM Gədalyāh son_of ʼAḩīqām on_the=earth and=because/when put_~_incharge with=him/it men and,women and,children and,of,poorest_of the=earth/land of,who not deported Babylon,to )

This marks a new part of the story.

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) those who had not been exiled to Babylon

(Some words not found in UHB: and,heard all commanders_of the,forces which/who in_the=field they(emph) and,men_of,their that/for/because/then/when appointed king Bāⱱel DOM Gədalyāh son_of ʼAḩīqām on_the=earth and=because/when put_~_incharge with=him/it men and,women and,children and,of,poorest_of the=earth/land of,who not deported Babylon,to )

This can be translated in active form. Alternate translation: “those whom the enemy soldiers had not sent to Babylon”

BI Jer 40:7 ©