Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 BrLXX Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
LEB By Document By Section By Chapter Details
LEB GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
MAT C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28
A Centurion’s Slave Healed
5 Now when[fn] he entered Capernaum, a centurion approached him, appealing to him 6 and saying, “Lord, my slave[fn] is lying paralyzed in my[fn] house, terribly tormented!” 7 And he said to him, “I will come and[fn] heal him.” 8 And the centurion answered and[fn] said, “Lord, I am not worthy that you should come in under my roof. But only say the word and my slave will be healed. 9 For I also am a man under authority who has soldiers under me, and I say to this one, ‘Go!’ and he goes, and to another one, ‘Come!’ and he comes, and to my slave, ‘Do this!’ and he does it[fn].”
10 Now when[fn] Jesus heard this,[fn] he was astonished, and said to those who were following him,[fn] “Truly I say to you, I have found such great faith with no one in Israel. 11 But I say to you that many will come from east and west and be seated at the banquet[fn] with Abraham and Isaac and Jacob in the kingdom of heaven. 12 But the sons of the kingdom will be thrown out into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth!” 13 And Jesus said to the centurion, “Go, as you have believed it will be done for you.” And the slave[fn] was healed at that hour.
8:5 *Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“entered”)
8:6 Traditionally “servant”; the Greek term here is one often used of a slave who was regarded with some degree of affection, possibly a personal servant (the parallel passage in Luke 7:7 |link-href="None"uses the more common term for slave)
8:6 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
8:7 *Here “and” is supplied because the previous participle (“come”) has been translated as a finite verb
8:8 *Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
8:9 Here the direct object is supplied from context in the English translation (see the parallel in Luke 7:8|link-href="None").
8:10 *Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
8:10 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
8:10 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
8:11 Literally “recline at table”
8:13 Many later manuscripts have “his slave”
MAT C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28