Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

LEBBy Document By Section By ChapterDetails

LEB GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1 SAM2 SAM1 KI2 KI1 CHR2 CHREZRANEHESTJOBPSAPROVECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1 COR2 CORGALEPHPHPCOL1 TH2 TH1 TIM2 TIMTITPHMHEBYAC1 PET2 PET1 YHN2 YHN3 YHNYUDREV

MARKC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

LEB by section MARK 10:13

MARK 10:13–10:16 ©

Little Children Brought to Jesus

Little Children Brought to Jesus

13And they were bringing young children to him so that he could touch them, but the disciples rebuked them. 14But when[fn] Jesus saw it,[fn] he was indignant, and said to them, “Let the young children come to me. Do not forbid them, ⌊for to such belongs⌋[fn] the kingdom of God. 15Truly I say to you, whoever does not welcome the kingdom of God like a young child will never enter into it.” 16And after[fn] taking them[fn] into his arms, he blessed them, placing his[fn] hands on them.



10:14 *Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal

10:14 *Here the direct object is supplied from context in the English translation

10:14 Literally “for of such is”

10:16 *Here “after” is supplied as a component of the participle (“taking … into his arms”) which is understood as temporal

10:16 *Here the direct object is supplied from context in the English translation

10:16 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun

MARK 10:13–10:16 ©

MARKC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16