Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 BrLXX Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
LEB By Document By Section By Chapter Details
LEB GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
MARK C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
The Parable of the Tenant Farmers in the Vineyard
12 And he began to speak to them in parables: “A man planted a vineyard, and put a fence around it, and dug a trough for the winepress, and built a watchtower, and leased it to tenant farmers, and went on a journey. 2 And he sent a slave to the tenant farmers at the proper time, so that he could collect some of the fruit of the vineyard from the tenant farmers. 3 And they seized him and[fn] beat him[fn] and sent him[fn] away empty-handed. 4 And again he sent to them another slave, and that one they struck on the head and dishonored. 5 And he sent another, and that one they killed. And he sent[fn] many others, some of whom they beat and some of whom they killed. 6 He had one more, a beloved son. Last of all he sent him to them, saying, ‘They will respect my son.’ 7 But those tenant farmers said to one another, ‘This is the heir. Come, let us kill him and the inheritance will be ours!’ 8 And they seized and[fn] killed him and threw him out of the vineyard. 9 What[fn] will the owner of the vineyard do? He will come and destroy the tenant farmers and give the vineyard to others.
12 And they were seeking to arrest him, and they were afraid of the crowd, because they knew that he had told the parable with reference to them. And they left him and[fn] went away.
12:3 *Here “and” is supplied because the previous participle (“seized”) has been translated as a finite verb
12:3 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
12:3 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
12:5 *The words “he sent” are not in the Greek text, but are an implied repetition from earlier in the verse
12:8 *Here “and” is supplied because the previous participle (“seized”) has been translated as a finite verb
12:9 Some manuscripts have “What then”
12:10 Literally “the head of the corner”
12:10 A quotation from Ps 118:22–23|link-href="None"
12:12 *Here “and” is supplied because the previous participle (“left”) has been translated as a finite verb